1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Möbel mag er nicht."

"Möbel mag er nicht."

Traduction :Il n'aime pas les meubles.

December 9, 2015

22 messages


https://www.duolingo.com/profile/Jeremiah0033

L'inversion du COD avec le sujet m'a interpellé. Pourquoi inversé?Pas d'article pour "Meuble" : est-ce la même chose que pour "Waßer"? On considère l'ensemble donc pas d'article ? Pourquoi pas écrire :" Er mag das Möbel nicht?" Merci de votre aide.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Il y a plusieurs raisons qui amènent les Germanophones à préférer modifier l'ordre des mots par rapport aux places conventionnelles :

  • mettre en début de phrase, c'est pouvoir appuyer sur l'importance de cet élément.

  • améliorer la phonétique. Bref rendre l'écoute de la phrase plus harmonieuse.

  • Déjouer les complexités de la place des mots. Et du coup rendre plus facile sa compréhension.

Concrètement ici la négation est placée en fin de phrase. Mettre l'objet au début de la phrase a deux objectifs repérables (suite à mon explication) :

  • Empêcher l'interruption verbe négation en mettant l'objet en début (compréhension plus facile)

  • Insister sur la désignation de ces meubles (et pas d'autres). Ça se fait aussi en français ; exemple : la chaise rouge, tu la vois ? Hé ben moi, je ne veux plus la voir !


https://www.duolingo.com/profile/CactusBrownies

C'est bon.. mais ça du coup signifie qu'on peut placer les mots n'importe où? Où est le grammaire? Je peux écrire "Er mag nicht die Möbel" oder "Mag nicht er die Möbel" sans casser tes regles/raisons pour changer l'ordre.

Où est la rythme et raison??


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Il y a une place pour le nicht.

Le fait qu'on puisse modifier l'ordre de certains mots, ne changent pas que certains mots ont des règles de placement les uns par rapport aux autres, c'est justement la grammaire, et sa subtilité.

Place du nicht:

nicht se place avant :

  • un complément avec préposition

  • un adjectif attribut

  • un adverbe

nicht se place à la suite :

  • d'un complément à l'accusatif

  • d'un complément au datif

  • d'un complément sans préposition

https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-95014.php

Il y a aussi la règle de la place en 2ème position du verbe:

J'ai essayé d'écrire «Möbel, er mag nicht» ça n'a pas fonctionné, il faut que j'écrive à la place «Möbel, mag er nicht» pour avoir le verbe en position 2.


https://www.duolingo.com/profile/josee969350

Merci pour le lien


https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

Peut-être quelqu'un d'autre peut répondre à votre question sur l'article.

Selon le site Web l'allemand facile: "Contrairement au français, l'allemand est très souple pour la place des éléments."

Il y a des commentaires en anglais qui semblent répondre à votre question. Voyez l'exercice: Wasser mögen sie nicht = They do not like water

arthaey:

  • Because German marks (pro)nouns with cases, word order is more flexible. You can say either "Sie mögen Wasser nicht" or "Wasser mögen Sie nicht".

Zchbaniel25:

  • "Wasser mögen sie nicht" gives some emphasis on the water, like in English "Water is the thing they do not like."
  • Instead of "Sie mögen Wasser nicht" you'd more often hear "Sie mögen kein Wasser."

Il y a aussi des commentaires espanol au sujet de l'exercise: Los muebles no le gustan a él = Möbel mag er nicht.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelLeroy

Ce qui compte, c'est que le verbe soit en 2ème position.


https://www.duolingo.com/profile/VioletteNoire

Est-ce que "Er mag Möbel nicht." est correct aussi ?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Die Möbel, comme en anglais (the furniture) est encore un mot invariable collectif, toujours au pluriel. On me met «das Möbelstück» pour le meuble au singulier.


https://www.duolingo.com/profile/multifruiT1

Il est refusé '' Les meubles ne lui plaisent pas. '' Cela me semble pourtant juste.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Et non car er c'est du nominatif, il aurait fallu ihm (datif).


https://www.duolingo.com/profile/diabysanou

Er mag nicht Möbel. Est correct aussi ?


https://www.duolingo.com/profile/Libby162774

Non. Er mag keine Möbel ou er mag Möbel nicht.


https://www.duolingo.com/profile/AgnieszkaAbes

Les cas servent à cela : à pouvoir déplacer des mots dans la phrase sans qu'on perde le sens. Car la terminaison du cas vous dira quel est le rôle du mot dans la phrase. Cf. le latin. Je dis polonaise, en polonais c'est pareil, voire bien pire qu'en allemand


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

C'est un divorce assuré!


https://www.duolingo.com/profile/JoBigBurn

"Les meubles, ils ne les aime pas" fallait deviner! Manque pas une virgule ou quelque chose du genre?


https://www.duolingo.com/profile/Luvyia

Pourquoi "les meubles" n'est pas accepté mais "le mobilier" oui ? Le sens est le même.


https://www.duolingo.com/profile/Luvyia

Au temps pour moi, "il n'aime pas les meubles" est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Alex217421

Il a refusé "les meubles, il n'aime pas?" Warum denn


https://www.duolingo.com/profile/alouilea

La reponse exacte etait il n'aime pas les meubles

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.