"Vocês têm o controle do país."

Tradução:Vous avez obtenu le contrôle du pays.

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Marize237578

Acabei de reportar! De onde surgiu OBTENU? Por que o verbo no passado quando têm é presente?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcelkuri
marcelkuri
  • 25
  • 10
  • 1148

Não pode ser: "Vous avez le contrôle du pays"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/emvagyok
emvagyok
  • 20
  • 17
  • 9
  • 7

Deve! O verbo tido como correto está no Passé Composé e traduzir ele para o Presente é errado. Reportem. A tradução para "Vous avez obtenu le contrôle du pays" é "Você(s)(tu) obteve (obtiveram)(obtiveste) o controle do país.".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Liebert_
Liebert_
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 3

O correto não seria ''vous avez le contrôle du pays''?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Isabel__Isabel
Isabel__Isabel
  • 22
  • 21
  • 14
  • 12
  • 12
  • 5
  • 5
  • 136

"vous avez le contrôle du pays" continua a nao ser aceite...12.03.2017

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Aylinha1996

Eu acho que o certo seria "Vous avez le contrôle du pays", esse "OBTENU" não devia estar ai.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/zanitti
zanitti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1128

A frase foi alterada para "Vocês obtiveram o controle do país" e sua tradução para "Vous avez obtenu le contrôle du pays". Agora está coerente.

1 ano atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.