1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Il n'aime pas l'escalier."

"Il n'aime pas l'escalier."

Traduction :Er mag die Treppe nicht.

December 9, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ChinookMMX

Pourquoi cette inversion? ...C'est pour insister sur "die Treppe" ???


https://www.duolingo.com/profile/Fred-eu-00

mêmes questions : 1) pourquoi ne peut on pas dire "er mag keine Treppe" ? 2) pourquoi ne dit on pas " er mag nicht die Treppe" ? Merci beaucoup


https://www.duolingo.com/profile/Luvyia

J'ai l'impression que dire "ich mag keine treppe" veut dire que tu n'aimes aucun escalier, dans aucun cas, tandis que "ich mag die treppe nicht" peut vouloir dire que tu n'aimes pas un escalier en particulier, ou l'escalier dans un certain contexte... Mais je me trompe peut-être !


https://www.duolingo.com/profile/xose62

Ne pourrait-on pas traduire "Il n'aime pas l'escalier" par "Er mag keine Treppe" ?


https://www.duolingo.com/profile/FifidouLeVrai

La négation porte sur le fait qu'il aime ou pas l'escalier (négation du verbe), pas sur le nombre d'escalier (on ne dit pas il aime zéro escalier). Par exemple Il n'aime pas l'escalier : Er mag die Treppe nicht. (pas de kein ici) Il n'y a pas d'escalier : Es gibt keine Treppe (pas de nicht ici)

Sinon, on pourait mettre nicht dans la phrase avant Treppe, dans le cas où on veut signaler une concession : Ich mag nicht die Treppe, (sondern den Lift) Et comme la vie est bien faite, la référence parle des deux cas d'un seul coup : http://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-95014.php


https://www.duolingo.com/profile/GillardBen1

Merci pour la clarification

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.