"Say it again, please."
Translation:Скажи ещё раз, пожалуйста.
51 CommentsThis discussion is locked.
извини, But i saw the please in the sentence and because of that I excluded the Imperative and so i have written скажешь это ещё раз,пожалуйста. And i do not know why there is the Imperative used Because If i use the Imperative in my Native language German ,i would never use a please after that. I hope you know what I mean :)
сказать = to tell/say. Infinitive tense
[вы] скажете = you (plural or formal) will tell/say. Second-person plural or formal.
[ты] скажи = tell. Second-person familiar, imperative tense
Click on "Conjugation of сказа́ть..."
Скажи is when you're talking to one person with whom you're familiar, like family, friend, a child, etc. Скажите is when you're speaking either to one person formally, like a stranger, an elder, a formal acquaintance, business associate, etc., or when you're speaking to two or more people (formal/informal doesn't matter). Here is a webpage with the conjugation table.
Great suggested link. The conjugation and declension tables in Wiktionary are invaluable, and they are available in many languages. I have the appropriate Wiktionary pages bookmarked for every language I study. The page for a word (depending on the word and the language) may also contain definitions, points of grammar, etymology, and usage examples. The Russian pages are especially well done. People have put a lot of work into these. But do note that the pages are usually in the primary language, so, for example, to make full use of the resource, you'll have the chance and the need to learn the Russian words for various grammatical constructions.
In this question, there is a word "Please" which hints me it is a formal environment. In my opinion, it is supposed to be Скажете instead of Скажи. Because when I used Скажете, it showed me there's a typo in my answer rather than there's another legit answer. Please let me know your opinions.
ска́жете means "you will say" - future tense, not imperative. You're thinking of скажи́те which means "tell" as a command (imperative tense). As far as formality goes, you can still say "please" if you're talking to family, a friend, or a child, so скажи пожалуйста is just fine.
You didn't say what platform you are on. Mac? Windows? Android? iPhone?
On Android and iPhone, just hold down the Russian Е.
On Windows, the Ё is the ~/` key in the upper left corner. The quick switch between languages on Windows is the left Alt key and the left Shift keys together.