"Позвони мне из Москвы."

Translation:Call me from Moscow.

3 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/kpagcha
kpagcha
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

I don't get why it is Москвы

3 years ago

[deactivated user]

    The preposition из is used with the genitive case.

    3 years ago

    https://www.duolingo.com/juandenil
    juandenil
    • 21
    • 18
    • 18
    • 15
    • 13
    • 3
    • 2
    • 2
    • 3

    Duolingo wants 'call' and refuses to accept 'ring'. 'Ring' is actually closer to the Russian usage - ' звонок ' means ' bell '.

    10 months ago

    https://www.duolingo.com/OwenMatthe2
    OwenMatthe2
    • 12
    • 11
    • 8
    • 7
    • 6
    • 5
    • 3
    • 3

    Ring me from Moscow was not accepted

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/AlexeiRosc1

    It doesn't accept that dialect I suppose. Technically, it's right though. Report it.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/clairelanc3
    clairelanc3
    • 25
    • 25
    • 24
    • 24
    • 20
    • 16
    • 30

    "To ring" is a synonym for "to call" and should be accepted

    3 months ago
    Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.