Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Vous devez venir avec moi."

Übersetzung:Sie müssen mit mir kommen.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/allsey87
allsey87
  • 19
  • 16
  • 10

Gibt es eine Unterschied zwischen "Sie müssen mit mir kommen." und "Sie müssen mir mitkommen"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RainerParu

Erste ist richtig

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Worin besteht der Unterschied zwischen "venir" und "arrive"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tattamin
Tattamin
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3

"Arriver" bedeutet "ankommen"; "venir" kann, wie hier, auch "mitkommen" bedeuten.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Okay, danke. Kann ich mir das so -als feststehenden Begriff merken- weil du "auch" schreibst. Also kann "venir" beides bedeuten?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tattamin
Tattamin
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3

Ja. Es wird (nach meiner Kenntnis) vor allem dann verwendet, wenn man sich auf den Ort bezieht, von dem jemand kommt. "Je viens de ..." bedeutet dann "Ich komme von / aus ...".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JanWellman

Venir = kommen Arrive = ankommen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sweety782550

Venir heißt "kommen" und arrive heißt "ankommen"

Vor 8 Monaten