"Alcuni, ma non tutti."

Traduction :Quelques-uns, mais pas tous.

il y a 2 ans

15 commentaires


https://www.duolingo.com/Katecool8888

Merci. Nat , je me sentais un peu seule... En effet, on peut traduire, en bon français, soit quelques uns soit certains , les termes sont très proches dans cette phrase. Ce qui me dérange le plus c est mais non pas .... Tous. Ce n est pas très correct. On devrait dire mais pas tous ? Qu en penses tu ? Ciao

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nat491504
Nat491504
  • 25
  • 16
  • 9
  • 81

Coucou Catherine. Je suis tout à fait d'accord avec toi. Le "non pas .....tous" me dérange également. Je l'ai signalé hier à Duolingo. Traduire par "Certains" et enlever le "non pas ..tous" . En attendant je te souhaite un JOYEUX NOEL et de très bonnes fêtes de fin d'année. Je t'offre un lingot. Ciao.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Katecool8888

Desolee de remercier si tard , c est gentil...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/labevue
labevue
  • 25
  • 19
  • 15
  • 13
  • 3
  • 7

... pas tous est accepté maintenant

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Katecool8888

plus personne ne commente ? Ils ont tous abandonné ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nat491504
Nat491504
  • 25
  • 16
  • 9
  • 81

Ciao Catherine, Ils vont revenir. Ils pensent à leurs prochaines vacances.... Je pense à la traduction : "Certains, mais pas tous". Car le pronom invariable ALCUNI correspond à "certains". Et Duolingo propose comme traduction :"Quelques-uns, mais non pas tous".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nat491504
Nat491504
  • 25
  • 16
  • 9
  • 81

Resignalé ce jour à Duolingo 26 février 2016.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nat491504
Nat491504
  • 25
  • 16
  • 9
  • 81

6 juin 2016.______"Quelques-uns, mais pas tous" est la traduction de Duolingo dans ma révision de ce jour.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AlbertMARC13
AlbertMARC13
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 3
  • 88

Pourquoi le masculin et non le feminin? "Quelques unes mais pas toutes" n'est pas bon? Pourquoi?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BELLESYLVIE
BELLESYLVIE
  • 25
  • 25
  • 12
  • 6
  • 3
  • 257

je crois que "toutes" serait traduit pas "tutte"... a voir

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Dessede
Dessede
  • 23
  • 18
  • 12
  • 460

So che non è inerente, ma la registrazione anche quando cliccare il tasto non funzionava.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 20
  • 433

Je suis surpris par les commentaires ; "Quelques-uns, mais pas tous." est de très loin la forme la plus courante, mais "Quelques-uns, mais NON pas tous." est parfaitement correct, et un peu plus soutenu

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/johans2103

Pourquou pas quelques? on ne parle pas nécessairement des personnes...

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

"Quelques-uns" et "quelques-unes" sont des pronoms indéfinis et peuvent convenir aussi bien pour des personnes que pour des objets.

"Quelque(s)" est un adjectif indéfini et ne peut s'employer seul: on attend un substantif.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Prieux10

Et pourquoi pas «d'aucuns mais pas tous.» D'aucuns n'équivaut-il pas à certains ou quelques-uns en Français?

il y a 8 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.