Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich schlafe gerne am Nachmittag."

Übersetzung:I like sleeping in the afternoon.

Vor 2 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/Ann25370

I love sleeping geht nicht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/az_p
az_p
Mod
  • 24
  • 12
  • 2

to love ist stärker als to like. Am besten ist es, dass wir "etw. gerne tun" als to like doing sth. übersetzen. I love sleeping wäre "Ich liebe es, zu schlafen" oder "Ich liebe Schlafen", glaube ich.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Pusteblume540358

Hier wird nach "gerne" gefragt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Ly_Mar
Ly_Mar
  • 21
  • 14
  • 14
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Es passt leider nicht. "I like to sleep" and "I like sleeping" (where to sleep is an infinitive l, similar to zu schlafen) are both correct (although they differ ever so slightly in meaning), but "like to sleeping" is incorrect.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christian20186

Aus dem Satzbau geht nicht hervor, dass es sich um einen bestimmten Nachmittag handelt. Weshalb also das "the" hier erforderlich ujd sogar falsch wenn man "a" verwendet?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ly_Mar
Ly_Mar
  • 21
  • 14
  • 14
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Aus dem gleichen Grund, aus dem man auf Deutsch "am" ( = "an dem") verwendet. In "in the evening" or "in the afternoon" or "during the night" the "the" does not suggest a specific evening or afternoon or night, it just indicates that you are talking about the general concept of those times, instead of a specific one, it makes the "afternoon" (in this case) absolute. "In an afternoon" is indeed wrong, you could say "on an afternoon" but then you would be indicating a specific (although not previously mentioned) afternoon.

Vor 1 Jahr