1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "No es su abrigo."

"No es su abrigo."

Übersetzung:Es ist nicht ihr Mantel.

December 9, 2015

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/1009Silvia

Kann der Satz auch mit: "Es ist nicht sein Mantel" übersetzt werden?


https://www.duolingo.com/profile/Tin0_o

Aber das wurde mir als falsch angegeben... Ganz seltsam


https://www.duolingo.com/profile/Leah767209

Woran merke ich denn, dass es hier nicht SEIN Mantel ist? Für mich ist der Kontext nicht ganz klar. Su ist sowohl seiner als auch ihrer. Und es gibt eine Aussage über er/sie. Die Endung von Abrigo ist auch nicht aussagekräftig...


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteGl14

Das merkt man aus dem Kontext, welcher hier natürlich nicht gegeben ist. Deshalb ist sowohl "sein" als auch "ihr" richtig.


https://www.duolingo.com/profile/V0llkaracho

Wie würdest du: "nein, es ist sein mantel." Übersetzen?


https://www.duolingo.com/profile/1009Silvia

No, el abrigo es suyo.


https://www.duolingo.com/profile/M._Encephalon

'Nein, der Mantel ist seiner.'


https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

Da hilft ein Komma: No, es su abrigo.


https://www.duolingo.com/profile/JacksonSparkle

Bei dem männlichen Sprecher hört es sich für mich immer an wie "Nuestro abrigo" hab jetzt schon mehrmals den Fehler gemacht..


https://www.duolingo.com/profile/Silvili4

Ich habe auch ein falsch für "sein" bekommen, obwohl aus dem Kontext das Geschlecht nicht hervorgeht


https://www.duolingo.com/profile/WoRi10

warum ist "Das ist nicht sein Mantel falsch"?


https://www.duolingo.com/profile/Abouibo

Weil kein das ( eso ) steht.


https://www.duolingo.com/profile/Bellarina88

Da ist aber ein hänger drin bei der Sprecherin


https://www.duolingo.com/profile/4Ginny

Irgendwie hört es sich an mie nuestros caballos


https://www.duolingo.com/profile/JohannFilz

In der langsam version wird tu gesagt


https://www.duolingo.com/profile/Silvili4

Ah doch jetzt sehe ich, fa. Stehr

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.