"Él hace zapatos."

Übersetzung:Er macht Schuhe.

December 9, 2015

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/mpogie

Ich würde im Deutschen dazu "Er fertigt Schuhe" schreiben

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/muesli1

oder zumindest "stellt schuhe her"

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/EinName

@mpogie: Laut dict.cc schein "anfertigen" wirklich eine richtige Übersetzung zu sein. Kannst du ja mal vorschlagen. (Kommentare werden wohl nicht immer alle gelesen)

@muesli1: Das ist halt immer die Sache mit dem möglichst wörtlich übersetzen. Herstellen ist wohl producir.

Bemerkung: Ich hab das auch nur nachgeguckt und weiß nicht, ob beides stimmt.

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/TovonRe

"macht" ich denke dass dieses Wort Umgangsprachlich und je nach Kultur richtig ist. Die Wörter "macht" oder "machen" ist bei uns ein geläufiges Wort.

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/ZoGerards

Was ergibr Er macht Schuhe für einen Sinn?

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Es bedeutet, er übt den Handwerksberuf des Schuhmachers aus und stellt Schuhe in Handarbeit her.

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/helittle

"hacer" wird wohl im Spanischen in vielen Wendungen gebraucht. Bei einer Übersetzung muss es möglich sein, das "Allerweltswort" "machen" durch einen treffenden Ausdruck zu ersetzen.

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/morphorc

Wird das Wort "hacer" nicht auch für das Fragen stellen genutzt? Also z.B. "Yo hablo und pregunta?"

Falls Ja, wie ist da der Zusammenhang? "Macht" man eine Frage?

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/Miraya802517

"Hablo" ist keine Form von "hacer"! "Hablo" ist die 1. P. Singular von "hablar"!

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/SofiaKhan3

Ja, es wird benutzt. Yo hablo. = Ich spreche.

Yo hago una pregunta. = Ich stelle eine Frage. Puedo hacerte una pregunta? = Kann ich dir eine Frage stellen? Hacer yo hago tu haces el / ella/usted hace nosotros hacemos vosotros haceis ellas/ellos /ustedes hacen Ich kann leider keine Akzente setzen.

Ich glaube es hat dieselbe Bedeutung wie "jmd eine Frage stellen" im Deutschen.

July 28, 2016
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.