"Тебе нравится моя юбка?"
Translation:Do you like my skirt?
December 9, 2015
21 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Lars200
269
Exactly my thought... But most French loan words are much closer to the original, so I doubt it.
Lars200
269
According to Wiktionary "jupe" comes from Arabic "جوبّة ǧwbba", via Italian "giubba", so I find it more likely that юбка also is a borrowing from Italian.
Joseph_Pate
1330
One would assume that you are familiar with a person before asking if they like your skirt.
But I'm sure вам is accepted too.
Depends where too. In actual England you wouldn't say "You like my skirt?" unless it was a grammatically interrogative sentence emphasising "You". Like "YOU [who I would not have expected to like my skirt] like my skirt?"
We would shorten "do you like" to "d'y' like my skirt?" though, or in rare cases "like my skirt?" but almost never "you like my skirt?"