"C'estunefemmemariée."

Tradução:É uma mulher casada.

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/DanielGrimoni

As sugestões para "mariée" são tanto "casada" quanto "noiva", que são coisas diferentes. Como distinguir? Existe outra expressão?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 12

Como substantivo sim "a noiva" pode ser "la mariée" ("the bride" em inglês), mas aqui "mariée" é um adjetivo e penso que o adjetivo só tem o sentido de "casado/a".

Acho que como adjetivo "noiva" est "fiancée" - "C'est une femme fiancée".

"Marié(e) adj. - Qui est uni, qui sont unis par le marriage"

"Marié(e) n. - Personne dont on célèbre le marriage.

(Le Robert Micro)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DanielGrimoni

Je comprends, merci!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 12

De rien. Bonnes études!

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.