"We have a mother."
Translation:У нас есть мама.
34 CommentsThis discussion is locked.
I'm assuming you know how to touch type already.
If your intention is to be serious about learning Russian, the couple of weeks spent learning to type with a Russian keyboard is a trivial part of it compared to what else is involved.
There are a number of free programs available on the internet to teach you the Russian keyboard. Try a few and see which one works best for you.
I use Russian keyboard on my phone or On-Screen Keyboard on PC/laptop - you might join On-screen with normal keyboard to touch type; you look at the screen and use normal keyboard to teach your fingers where the letters are. Takes a few days to get used to that and make just some little mistakes.
it is in the explanation of duolingo У is a preposition. The structure in Russian is, essentially, an existence construction ("By us, there's a motor")
here мама. is translated as mother while in other sentences it has to be translated as mom because duolingo tells me that mother is the wrong translation for mama
I can't seem to get duo to accept any latin transliteration of есть. I have tried est, est', yest, yest', I even have tried copying and pasting what was given as the translation into the input field. I am not one-hundred percent sure if whether or not I am on the latin-alphabet version or the native version effects this; I usually am on the russian-alphabet version but I lack any good way to type in russian. I have tried some of these transliterations in the latin-alphabet version but they do not seem to work either. It would also be great if "yo" were accepted for "ё".
ou have wonderful eyes! Omit ”есть” if the existence of the object is obvious or not the point — very typical for describing traits or a number of objects (“Tom has a beautiful smile/large eyes”, “She has a very fat cat”). This also applies to expressing temporary states and illnesses (“She has a migraine”). however i should say that everyone has a mother?? why есть included???