"I do not have a horse."

Traducción:Yo no tengo un caballo.

January 10, 2013

61 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ccornejomoncada

es simplemente una regla para el simple presente el DO Y DOES subject+auxiliar+verb in simple form porqe si dijera "I not have a horse" dijera "YO NO TENER CABALLO". le veo una limitante al programa Duolingo no explica las reglas gramaticales pero esta bien uno tiene que investigar. pero deberia de haber un tutor que conteste estas preguntas tambien. gracias,


https://www.duolingo.com/profile/kenrouII

Respecto a la limitante es verdad lo que dices de la investigacion porque todo aprendemos asi nuestro idioma, imitamos creamos y comparamos si estamos mal noa damos cuenta a traves de esa comparacion y una vez aprendido entonces en la escuela nos enseñan el porque de hacerlo asi. Y hay reglas cuya unica explicacion es: porque asi es y punto. Ni que darle mas vueltas ni comparaciones con otras reglas. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/drpelos

la grabación es muy rápida y el sistema de reconocimiento de voz no reconoce la pronunciación


https://www.duolingo.com/profile/Nico.Sanchez

y tambien cuando lo va a pronunciar no se le entiende la parte "not have"


https://www.duolingo.com/profile/nata845

que tiene que ver el do ahy solo sirve para confundir?


https://www.duolingo.com/profile/ccornejomoncada

do es el verbo auxiliar de la oracion en el simple presente.


https://www.duolingo.com/profile/fsmith07

podrias explicar un poco mas detallado por favor... a que te refiere


https://www.duolingo.com/profile/ccornejomoncada

ok. DO se ocupa para el tiempo presente, para oraciones negativas y para preguntas. si fuera siempre en presente pero oracion afirmativa dijera simplemente i have a horse. pero como es negativa debe anteponerse el DO antes del verbo. igual si fuera una pregunta DO YOU HAVE A HORSE?. R: NO I DO NOT. para HE, SHE IT se utiliza DOES. espero te sirva.


https://www.duolingo.com/profile/fsmith07

Muchas gracias, creo que tengo un poco de mayor alcance con tu respuesa tendria que practicar para ver su uso


https://www.duolingo.com/profile/ccornejomoncada

ya sabes! solo es cuestion de memorizar. se me olvidaba decirte que para las preguntas el auxiliar DO y DOES se antepone antes del sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/j_h19
  • 1087

gracias tenía la misma duda


https://www.duolingo.com/profile/MoissVB

y si quiero poner: "I haven't a horse." no seria lo mismo qué: "I don't have a horse."

¿Cuál es el correcto?


https://www.duolingo.com/profile/pm777

Los dos son correctos. Si hubieras leído más en esta página, habrías leído lo que escribí antes:

Soy una hablante nativa de inglés. Vivo en EE.UU. Siempre decimos "I haven't got a horse" o "I don't have a horse." Decir "I do not have a horse" en vez de "I don't have a horse" suena más rígido como tal vez el que habla esté molesto. Es más normal usar el contracción "don't" y no "do not." Decir "I have not a horse," I haven't a horse" o "I have not got a horse" suena más bien anticuado.

Pero todos son correctos.


https://www.duolingo.com/profile/MoissVB

Muchas gracias por tu explicación. :)


https://www.duolingo.com/profile/Jose253343

Gracias Claudia por tus aclaraciones. Muy agradecido


https://www.duolingo.com/profile/josedavidgaviria

¿y cuando se usa not or no solos


https://www.duolingo.com/profile/limphie

Tu si que confundes con ese "ahy" maja,jajaj


https://www.duolingo.com/profile/stevenlsud

a mi me salio en forma escrita


https://www.duolingo.com/profile/deleccio123

pronuncia la letra sola en vez de pronunciarlo como deberia ser en una oracion compuesta


https://www.duolingo.com/profile/mallen58

no entiendo el auxiliar do como se traduce para mi la traducción seria : have I not a horse


https://www.duolingo.com/profile/claudiacornejo

lee arriba y entiende las reglas gramaticales. no tiene sentido empezar con have una oracion. parte de aprender ingles es memorizar. DO es una auxliar que debe ponerse despues del sujeto. asi como has puesto la oracion diria en español tener yo no un caballo. estudia bien la gramatica. y si tienes dudas estoy para ayudarte.


https://www.duolingo.com/profile/samarita1011

please a mi se explicame el do, porque no he podido entenderlo. gracias.


https://www.duolingo.com/profile/pm777

It's an "auxiliary verb." The three most commonly used auxiliary verbs are "do", "have", and "be". You have more or less the same concept in Spanish with the words, "haber" (have) and "estar" (be). I have eaten the fish. He comido el pescado. I am eating the fish. Yo estoy comiendo el pescado. However, I don't think there is a similar grammatical construction in Spanish for the auxiliary verb "do". In English we say, "I do not eat fish." In Spanish we say, "No como pescado".

Es un verbo auxiliar. Los tres verbos auxiliares más utilizados son "do", "have" y "be". Tienes más o menos el mismo concepto en español cons las palabras "haber" (have) y "estar" (be). Sin embargo, creo que en español no hay una construcción gramatical que sea simular al verbo auxiliar "do". En inglés decimos "I do not eat fish." En Español, decimos "no como pescado".


https://www.duolingo.com/profile/01lucho

el do como auxiliar no tiene traduccion, solo se usa en oraciones negativas e interrogativas para indicar el presente simple. Yo no tengo un caballo.


https://www.duolingo.com/profile/CharlieMac3

Eh ahi lo q le falta a la app opino lo mismo ccornejomoncada. Se deberia ser comentarios y pedidos al creador para que le agregue. Seria buenisimo.


https://www.duolingo.com/profile/LilitaBorgess

A ver si entendí, para oraciones negativas se utiliza DO y DOES después del sujeto y para preguntas antes del sujeto?


https://www.duolingo.com/profile/JavierAlej52

Xd etuve bien ermano amor y paz


https://www.duolingo.com/profile/roca436

Hola amigos, me parece que debería ser I have not a horse.


https://www.duolingo.com/profile/Dragu

¿Por que no usa have not?


https://www.duolingo.com/profile/dayana_017

no se puede escuchar lento y en la normal casi no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/mauraconsuelo

no pronuncia bien la palabra caballo,


https://www.duolingo.com/profile/MaLetizzia

no diria lo mismo si escribo "i have not a horse"


https://www.duolingo.com/profile/egnajera

No se entiende el audio.


https://www.duolingo.com/profile/Dino-2412

Cuando se que va do?


https://www.duolingo.com/profile/mgaryza

No hace falta el artículo en Español


https://www.duolingo.com/profile/duodieguito

Cuando utilizar do not, don't es lo mismo solo q abreviado? O implica algo gramaticalmente?


https://www.duolingo.com/profile/edwardfoster

Porque tienen que utilizar el do eso solo nos hace que nos compliquemos jajaj ;)


https://www.duolingo.com/profile/Argenisscx

La oración es negativa, por ello se utiliza el: SANVO = Sujeto (I), Auxiliar (do), Negación (not), Verbo (have), Objeto (a horse), I DO NOT HAVE A HORSE... En caso de que fuera afirmativa se utilizaría el: ASVO = Auxiliar (do), Sujeto (i), Verbo (have), Objeto (a horse), DO I HAVE A HORSE.


https://www.duolingo.com/profile/Xteam4
  • 2495

Hi!

Yo nunca he escuchado ni leído en Europa, en el inglés clásico académico, esta expresión: "I do not have a horse" con la traducción: "Yo no tengo un caballo"

El verbo "to have" en ingles no necesita un verbo auxiliar como el resto de los verbos. Puede utilizarse y de hecho se utiliza de forma independiente. Así pues, las expresiónes correctas serían cualesquiera de estas:

1- I have not a horse 2- I haven't a horse 3- I have not got a horse 4- I haven't got a horse

Comprobad cualesquiera de esas expresiones con un traductor online. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/Xteam4
  • 2495

I'm sorry No lo recordaba, pero si... efectivamente contra lo que dije más arriba también vi emplear esa expresión... "I do not have a horse" o "I don't have a horse" aunque no obstante, mantengo todo lo demás. Qué puede emplearse sin el auxiliar "do" del modo que cité más arriba indistintamente. "I haven't a horse" o " I haven't got a horse"


https://www.duolingo.com/profile/pm777

Soy una hablante nativa de inglés. Vivo en EE.UU. Siempre decimos "I haven't got a horse" o "I don't have a horse." Decir "I do not have a horse" en vez de "I don't have a horse" suena más rígido como tal vez el que habla esté molesto. Es más normal usar el contracción "don't" y no "do not." Decir "I have not a horse," I haven't a horse" o "I have not got a horse" suena más bien anticuado.


https://www.duolingo.com/profile/Archiewement

Aqui les dejo un consejo Siempre ignoren la palabra do o does y traduscan la palabra sin does y les saldra correcto :D


https://www.duolingo.com/profile/lopk510

Tengo una pregunta "do not" y "dont" son lo mismo y si lo son cual de los dos es mejor usar?


https://www.duolingo.com/profile/pm777

Usar "don't" es mucho más común. "Do not" parece un poco rígido. Es común usasr "do not" por un imperativo como: "Do NOT touch the stove! It is hot." "Do not park there. It's illegal." En una oración declarativa es más usual usar "don't." Por ejemplo: "I don't like tomatoes." Pero si quisiera ser más emfático, como estuviera enojada porque alguien me siervo tomates todos los días a pesar de que he dicho que no me gustan los tomates, entonces usaría "do not" en vez de "don't" "I DO NOT like tomatoes." Y mi tono de voz sería emfático también. Pero gramáticamente está bien usar "don't" y "do not" de manera intercambiable.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelG-MD

no sería más correcto decir I doesn't got a horse?


https://www.duolingo.com/profile/pm777

I don't have a horse. You don't have a horse. He doesn't have a horse. She doesn't have a horse. We don't have a horse. They don't have a horse. También es muy común decir, "I haven't got a horse." I haven't got a horse. You haven't got a horse. He hasn't got a horse. She hasn't got a horse. We haven't got a horse. They haven't got a horse.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelG-MD

Tienes razón me había equivocado


https://www.duolingo.com/profile/Manuela_Fdez

I HAVEN´T GOT A HORSE


https://www.duolingo.com/profile/Ivanivi

I have not a horse


https://www.duolingo.com/profile/pm777

That's technically correct, but sounds antiquated. Nobody talks like that anymore, but you might find it in poetry or old literature.


https://www.duolingo.com/profile/OjitosDeAzucar.

Que tiene que ver esto con las preguntas???


https://www.duolingo.com/profile/alttagracia

Juela y q no se scribe i don't have a horse???


https://www.duolingo.com/profile/cristinapita

Esta frase para mi no es correcta en inglés. Creo que debería ser I haven't a horse


https://www.duolingo.com/profile/GraziellaVL

Y porque al decir Yo tengo un caballo o sea en afirmativo no se usa la palabra do.


https://www.duolingo.com/profile/diezel23

Ok solo sirve como acompañante?


https://www.duolingo.com/profile/MAST1108

do es hacer pero si le damos ing seria haciendo como por ejemplo, i am doing a draw


https://www.duolingo.com/profile/PaulaDiosq

Por que se niega con Do not have y no con haven't?


https://www.duolingo.com/profile/1dannyg

Some words are not clear enough to be heard

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.