1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "On January second"

"On January second"

Переклад:Другого січня

December 10, 2015

12 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/HennadiiKozyr

це граматично неправильно побудоване речення!


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Я так розумію, що обгрунтування цього категоричного твердження, чи то навіть посилання на джерело тут не дочекатись...


https://www.duolingo.com/profile/Iwan_Lviv

Ви про українське чи англійське речення ?? XD

Із завданням все ОК ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1139

On January second - правильне речення. Дати пишуться порядковими числівниками. Second - порядковий числівник від числа Два (Другий). Перед місяцями ставлять прийменник In, але у випадках точної дати із числом - прийменник On. Таким чином, "Другого січня" можна написати англійською On January second (У січні другого), або On second of January (Другого січня). Все це можна прочитати тут: http://easy-english.com.ua/date-time-numerals/


https://www.duolingo.com/profile/Slavko740840

Чому тут так написано?!!


https://www.duolingo.com/profile/Iwan_Lviv

із завданням все ОК


https://www.duolingo.com/profile/Frolov3

Тут зовсім інше написано!


https://www.duolingo.com/profile/Aleks852962

А як тоді буде по англ : Пятого січня (у нього день народженя)


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1139

У цьому обговоренні рік тому я писав про "Другого січня". Почитайте вище мій коментар і зайдіть на сайт за посиланням. Там про дати і порядкові числівники. Все стосується і "П'ятого січня". Порядковий числівник П'ятий - fifth.


https://www.duolingo.com/profile/DmitryZagayko

Чому не підходить "на наступний січень"?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

наступний - next

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.