"Gli portiamo una bottiglia di vino."
Translation:We bring him a bottle of wine.
20 CommentsThis discussion is locked.
1391
So "gli" in the indirect pronoun sense can refer to either "him" or "them"? Is that correct?
If I understand it correctly it can refer to "him", "them (masculin)", "them (feminin)". You can find a good explanation here: http://www.cyberitalian.com/en/html/gra_prpr.html
Gli portiamo una bottiglia di vino ==> we bring him a bottle of wine
what is the action/verb?
portiamo = (we) bring, verb
who does the action?
(noi) = we, subject
what/who does the subject action (what does we bring) ?
una bottiglia di vino = a bottle of wine, direct object
to whom/what does the subject action the direct object (to whom do we bring a bottle of wine)
gli = (to) him, indirect object.
To him we bring a bottle of wine ==> we bring a bottle of wine to him or we bring him a bottle of wine
1522
The task was - Type what you here - and silence with a 'helpful' notice 'can't listen now', but no option to continue, so I types several question marks and got the 'right answer' to the silence :-)
1522
I was not allowed to finish the lesson without the right answer to the silence - yes, i was given the same task at the end - with 'can't listen now' - it's good that I've written down the right answer' to my ????? If it happens to you - write down the 'right answer' to 'can't listen now' - and it will be accepted