"Ellaesunaenfermera."

Übersetzung:Sie ist Krankenschwester.

Vor 3 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/pup815290

Warum fehlt da " eine"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/nsgowe

Das würde ich auch gerne wissen wollen. Normalerweise wird hier ja richtig wert auf die Artikel gelegt in Duolingo.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Andrej10707

Ist witzig, dass offenbar der einzige Unterschied zwischen meiner Antwort und dem alternativen Vorschlag ein doppeltes Leerzeichen zwischen "ist" und "Krankenschwester" ist;)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

Beziehst du dich auf das hier? https://www.duolingo.com/comment/14703541

Wenn ja, dann ist es tatsächlich für alle Parteien nervig. Wir können aber auch nicht viel machen als Tee trinken und abwarten, dass vielleicht das Problem irgendwann gelöst wird und einfach ignorieren. So weit ich verstanden habe, verliert man keine Punkte/keinen Fortschritt bei diesem Glitch. Also kann man es trotz der Tatsache, dass es nervig ist, überleben :D

Falls du dich auf etwas Anderes beziehst, würde ich dich gerne um Screenshots bitten. Es könnte auch an unserer Syntax liegen. In dem Fall würde ich einfach versuchen, die Lösungen in einer anderen Reihenfolge in das System einzugeben. Aber dafür bräuchte ich die Screenshots, um genau zu sehen, bei welcher Alternativlösung das passiert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Andrej10707

Ja, im Grunde genommen ist es ein ähnliches Problem, das ja eigentlich kein großes Problem ist, weil man trotz dessen - wie du richtig vermutest - die Lösung als richtig anerkannt wird. Es ist eher lustig, dass man nach der Eingabe sinngemäß die Message bekommt: hast du gut gemacht, aber übrigens ist die folgende Lösung auch richtig...und dann wird exakt der gleiche Satz, nur mit einem Leerzeichen mehr angezeigt. :) Also kein Problem;)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Floribel108397

Una bedeutet eine. Da hier soviel Wert auf die richtigen Artikel gelegt wird, sollte dies una in die Antwort einfließen.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Eckhard772710

Meinst Du die Berufsbezeichnung in Spanien, Latainamerika oder in Deutschland???

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Nicole784241
Nicole784241
  • 18
  • 15
  • 10
  • 123

Warum wird für "una" kein Button mit "eine" zur Auswahl gestellt? Duolingo legt doch sonst so großen Wert auf vollständige Artikel?!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/MoiraundMyles

Bei Angabe des Berufes verwendet man keinen Artikel: Marc es músico. Wird der Beruf näher beschrieben, steht der Artikel un/una: Marc es un músico famosa

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Zergkaninchen

Warum wird für enfermera nicht auch Pflegerin akzeptiert?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Eckhard772710

Sind Krankenschwestern nicht eher medizintechnischer Ausbildung und Pflegerin/Pfleger mit personennaher Pflege beschäftigt? Sind es alles enfermera/enfermero?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00
Blas_de_Lezo00
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 3
  • 3
  • 896

Auf Spanisch heißt es "Ella es enfermera", nicht "Ella es una enfernera".

Vor 1 Woche
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.