1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "La noche es joven."

"La noche es joven."

Übersetzung:Der Abend ist jung.

December 10, 2015

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/DerNooAusD

Heißt das nicht "Die Nacht ist jung"?

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/reischsebastian

Die Nacht ist jung. Geht jetzt auch. ☺ Danke. ☺

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ben303191

Bei mir wars gerade eben noch falsch

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Ist wie im Englischen, night kann ja auch Abend und Nacht bedeuten.

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sari343823

Es sollte heißen: Es ist noch früh am Abend.

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ursula127366

Das sehe ich auch so. Es handelt sich offensichtlich um eine Redewendung, die man nicht so einfach ins Deutsche übersetzen kann. Gebräuchlich ist allenfalls noch "Die Nacht ist noch jung"

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tia673420

Bei mir war nacht nicht zur auswahl frei

September 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Kerstin742034

Bei mir ist es auch falsch!

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/albertoPar767270

das ist eine sprachliche verirrung.

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/albertoPar767270

das ist schlechtes deutsch, der abend kann weder alt noch jung sein. Umgangssprache.

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mia2104

Seit wann kann ein Abend jung sein?

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jens04

Das ist eine Redewendung!

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ursula127366

wahrscheinlich auch im Spanischen, weshalb man sie eben nicht wörtlich übersetzen kann

February 27, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.