1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "La noche es joven."

"La noche es joven."

Übersetzung:Die Nacht ist jung.

December 10, 2015

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/DerNooAusD

Heißt das nicht "Die Nacht ist jung"?


https://www.duolingo.com/profile/reischsebastian

Die Nacht ist jung. Geht jetzt auch. ☺ Danke. ☺


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Es kann sowohl Abend als auch Nacht verwendet werden,
letzteres ist m.E. intuitiver und wird auch etwas häufiger verwendet.

Betonend fügen wir meist ein "noch" ein, ich werde das ebenfalls als akzeptierte Antwort hinzufügen - da es zwar nicht wörtlich ist, im Deutschen aber so üblich ist. Im Spanischen kann man auch z.b. ein aún anhängen, es ist aber nicht notwendig.

Die Musterübersetzung ändere ich in "Nacht", da die Rückübersetzung dann auch einfacher wird: Sonst könnte man den Abend wörtlich auch mit la tarde verwenden, was inhaltlich dann aber keinen Sinn ergibt.

24.01.21


https://www.duolingo.com/profile/hiro934956

Was bedeutet dieser Satz? Wenn "Der Abend ist jung." gibt, kann man auch "Der Abend ist alt." sagen? Jung oder alt ist der Abend, was ist das? Keine Ahnung. Bitte jemand kann mir erzählen? Danke.


https://www.duolingo.com/profile/Anna694674

"Der Abend ist (noch) jung" heißt, es ist noch früh am Abend. Man sagt es zum Beispiel, wenn ein Besucher schon nach Hause gehen möchte und man ihn zum Bleiben auffordert.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.