"Nous prenons le déjeuner."

Traduction :Wir essen das Mittagessen.

December 10, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/marie376658

Pourquoi dans une des phrases proposées par duolinguo il y avait : sie isst Mittagessen et la duolinguo n'accepte pas qu'on écrive wir essen Mittagessen sans le "das " ?

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/OrionM42M43

Je me suis posé la même question.

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/Libby162774

C’est une faute de Duolingo, je pense. Mais ‘wir essen (das) Mittagessen’, ce n’est pas bon allemand anyway (I don’t know the matching word in French?). Mieux : wir essen zu Mittag (ou en travail : « machst du Mittag ? »)

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/JeyJessy

Ne peut-on dire " Wir nehmen das Frühstuck" ?

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/Libby162774

Non, wir nehmen das Frühstück zu uns. Mais en Allemagne on dit plutôt ‘wir frühstücken’!

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/1Grimald

Fruehstueck est le petit déjeuner,le dejeuner est bien das Mittagessen.

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/Alain.20

Quand DL comprendra que le français ne se résume pas qu'à la france!!!! Déjeuner = Frühstück!!!! AUSSI!!!!!

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/HyperLOWE

Wir "Nehemen" das Mittagessen Proposé, et pas accepté ?

Warum ? Ich bin colére ! >_< !

November 5, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.