1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Keiner trinkt."

"Keiner trinkt."

Traduction :Personne ne boit.

December 10, 2015

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/Jujubees

Quelle est la différence entre Keiner et Niemand ?


https://www.duolingo.com/profile/Frdric533505

Umgangssprachlich gibt es keinen Unterschied. Jedoch: "niemand" ist ein Pronomen, kann also allein stehen, "kein" ist ein Artikelwort, gehört also zu einem Substantiv. Also richtig: "Niemand trinkt" oder "Kein Mensch trinkt". Wenn der Bezug eindeutig ist, lässt man das Substantiv nach "kein" oft aus: Er hat viel Geld, ich habe keins. Sie hat einen Schnupfen, ich habe keinen. ("Kein" muss dekliniert werden!) Die Gäste sind satt. Keiner (der Gäste) trinkt. "Niemand trinkt" wäre in diesem Fall sogar falsch, denn der Kellner, der auch anwesend ist, trinkt ja gerade heimlich vom Wein der Gäste! Aber das sind nun wirklich sprachliche Spitzfindigkeiten, auf die keiner, pardon, niemand achtet.


https://www.duolingo.com/profile/Chiffonnette81

C’est très intéressant comme commentaire mais à ce stade d’apprentissage, j’ai eu du mal à comprendre le texte. Je mesure l’étendue du travail à faire...


https://www.duolingo.com/profile/Louradour5

Avec google translate revisé, cela donne : Familièrement, il n'y a pas de différence. Cependant, "niemand" est un pronom, donc il peut rester seul, "kein" est un article, il appartient donc à un nom. Est juste aussi : "Niemand trink" ou "Kein Mensch trinkt". Si la référence est unique, on laisse souvent le nom après "kein": il a beaucoup d’argent, je n’en ai pas (Er hat viel Geld, ich habe keins). Elle a un rhume, je n'en ai pas (sie hat einen Schnupfen, ich habe keinen.). ("Kein" doit être refusé!) Les invités sont repus. Personne (les invités) ne boit. "Niemand trinkt" serait faux dans ce cas, car le serveur, qui est également présent, boit actuellement en cachette dans le vin des invités! Mais ce sont vraiment des subtilités linguistiques dont personne (keiner), pardon, (niemand) personne, ne se soucie.


https://www.duolingo.com/profile/Phil-38

"Aucun ne boit" ou "nul ne boit" devrait être bon, non ?


https://www.duolingo.com/profile/OlivierPuc

J'ai répondu "Nul ne boit.", je pense que cette traduction est aussi correcte ?


https://www.duolingo.com/profile/Yipypaes

Aucun ne boit est refusé


https://www.duolingo.com/profile/uriazraell1

"Aucun ne boit" devrait être accepté, non?


https://www.duolingo.com/profile/vbq2O

Aucun ne boit ma reponse est juste..


https://www.duolingo.com/profile/Louradour5

toujours refusé le 17 novembre 2019


https://www.duolingo.com/profile/muru45

même question quelle est la différence entre keiner et niemand


https://www.duolingo.com/profile/Gazalain

Pas un ne boit est aussi une traduction valable

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.