1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "C'est lui, à la fenêtre."

"C'est lui, à la fenêtre."

Traduction :Das ist er, am Fenster.

December 10, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MagaliBarry

Pourquoi "Es ist er, am Fenster" apparaît-il faux ? Je peux comprendre que ça puisse être assez laid à l'oreille mais n'est-ce pas grammaticalement correct ?


https://www.duolingo.com/profile/Dan140860

Toujours pas de réponse après un ans?, dommage, je me pose la même question.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

C'est grammaticalement correct mais faux dans l'emploi. Comme er pour le masculin et sie pour le féminin, es sert de pronom sujet, spécifiquement pour le neutre.

La fille est belle = das Mädchen ist schön => es ist schön.

Dans l'exercice, "er" indique un truc masculin, donc c'est illogique que es, rappelant quelque chose de genre neutre, soit utilisé en tant que sujet. Ce problème n'existe pas avec Das car il n'a pas cette valeur du rappel du genre.


https://www.duolingo.com/profile/Dan140860

Merci, c'est clair.


https://www.duolingo.com/profile/Sarah334848

Merci, je me posais la même question.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Sein donc nominatif => lui = er

Pas de mouvement donc datif => an + dem = am

http://cronimus.apinc.org/all/locdir.htm


https://www.duolingo.com/profile/HenrietteC73725

Je me pose la même question depuis plusieurs jours et j'ai reçu une réponse qui pour l'instant me satisfait à peu près: Das ist ein Garten est démonstratif (ceci est un jardin) Es ist ein Garten est comme "C'est un jardin". https://www.allemandfacile.com/forum/lire.php?num=14&msg=23142&titre=%26%23039%3BEs+ist%26%23039%3B+oder+%26%23039%3Bdas+ist%26%2303 J'espère que ça aidera Dan 140860 et … d'autres

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.