"Han har en hvit elefant."
Translation:He has a white elephant.
23 CommentsThis discussion is locked.
"A white elephant is a possession which its owner cannot dispose of and whose cost, particularly that of maintenance, is out of proportion to its usefulness." https://en.wikipedia.org/wiki/White_elephant
In American English (i can't speak for others) white elephant is a type of gift exchange activity where everybody brings a present (usually an undesirable one as a joke) and people take turns choosing from the pile on the middle or stealing from others who have already chosen. Does this exist in Norway?
Does BillEvertt's first, figurative meaning apply in Norway: a possession which its owner cannot dispose of and whose cost, particularly that of maintenance, is out of proportion to its usefulness? e.g. "After the Olympic games, the city was left with a white elephant (of a) stadium."