Hallo! Ik ben Hanna.
Hallo! Ik ben Hanna. Mijn achternaam is Ellanska. Ik kom uit Oekraïne. Nu woon ik in Oekraïne, in Lviv. Ik ben zesentwintig jaar. Nu werk ik niet. (Nu heb ik geen baan). Ik ben getrouwd. Ik heb geen broers en zussen en ik heb ook geen kinderen. Mijn hobby is het verzorgen van planten en ik hou van vreemde talen ook leren. Ik wil om Nederlands te leren. Nu spreek ik heel langzaam.
Hello, everybody! How did I do that? Do I need to use accent mark in Dutch? (in written form). I'm learning Dutch only 18 days. I need strong feedback! I'm not using google translate! Thank you all for your help!!!
I think you're doing very well! Just a couple of notes:
In the sentences ''Nu werk (...) geen baan'', you used ''nu'' two times in a row, although this is not incorrect, it's a bit too repetitive and can sound a bit dodgy.
In the sentence ''Mijn hobby (...) ook leren.'' you placed ''ook'' in the wrong position, it should come after ''hou'': ''(...) van planten en ik hou ook van vreemde talen leren.
In the sentence after that, ''om'' and ''te'' aren't needed, ''Ik wil Nederlands leren'' is enough
Just three little mistakes, definitely not bad for someone who has only learned a language for 18 days. I'm very impressed. As we say in Dutch: ''Ga zo door!'' (Continue like you are doing now!)
Hello Hanna, as a native Dutch speaker I can assure you that you're doing quite well! I'm impressed that you've learned this in only 18 days! In Dutch you hardly ever use accent marks. There are of course exceptions such as the word "café", which is a type of bar. Although there are only a few minor mistakes in your text, I've written some 'strong' feedback below, as you've requested:
In the sentence "en ik hou van vreemde talen ook leren", you should choose a different position for the conjuctive adverb "ook" in order to make it grammatical. You could put it after "en", but then you need to apply subject verb inversion. Additionally, you need to change "van" into "ervan om". It's a bit difficult to explain the grammar but I'll try. I think when you like something, it translates to "Ik hou van (object/gerund)", and when you like doing something (emphasis on doing), it translates to "ik hou ervan om ([object] + verb). In your sentence you emphasise that you like to learn it, therefore you need to use "ervan" The second part of your sentence would then look like this: en ook hou ik ervan om nieuwe talen te leren.
You can also place "ook" between "er" and "van". In this case you don't have to apply subject-verb inversion. So for example: "en ik hou er ook van om nieuwe talen te leren".
I have to admit this is pretty difficult and also as a native it is hard to explain the grammar. Maybe there's someone else who knows how to explain it properly?
Perhaps the easiest option is to change the clause slightly: " en ik hou van vreemde talen".
In the sentence "Ik wil om Nederlands te leren", you should omit "om" to make it grammatical. Another option is to replace it with the intensifier "graag".
Lastly, your sentence "Nu spreek ik heel langzaam" is grammatically correct but might be a bit strange in terms of semantics. As you probably already know it translates to "Now I am speaking very slowly", which would refer to something you are doing right now.
Anyway, again I want to compliment you on your skills, because your text is quite understandable and well-written. I hope my feedback is useful, despite my difficult grammar explanation. I wish you the best of luck learning Dutch!
Wow! Danke je wel! Your answer helped me a lot! I guess, it will be very useful for me in the nearest future! I've managed to learn German in the past, I've even passed an exam in "Goethe-Institut". One day I've noticed that German and Dutch are quite similar, so I compare these languages very often, but of course every language has grammar, that no exist in other language. I'm ukrainian and russian native speaker and I have difficulties to find Dutch text-book or learning materials in russian. Thank you a lot again!