"They stayed at home because it rained."

Μετάφραση:Έμειναν στο σπίτι επειδή έβρεξε.

December 10, 2015

4 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/teotrip603

Καλησπέρα, θα 'ηθελα να ρωτήσω πως είναι δυνατόν να ειναι σωστο και το "εβρεξε (Αόριστος) αλλά και το "Εβρεχε (Παρακείμενος). στα ελληνικά εχει πολυ μεγάλη σημασια αυτη η διαφορα, στα αγγλικα πως εκφράζεται αυτη η διαφορα?

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ioanna678593

@ teotrip603 μετά από 3 χρόνια έρχομαι να σου απαντήσω ότι το "έβρεχε" είναι παρατατικός και όχι παρακείμενος(present perfect) που είναι "έχει βρέξει" και υποθέτω ότι μεταφράζεται σε "has rained". Δες στον παρακάτω σύνδεσμο την κλίση του "rain"

https://www.theconjugator.com/la/conjugaison/du/verbe/to+rain.html

Σου δίνω 1 lingot ευχαριστήσεως γιατί με αφορμή το σχόλιο σου έμαθα ότι το ρήμα "rain" κλίνεται μόνο στο 3 ενικό πρόσωπο

July 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mjyR2

Το "Έμειναν γιατί έβρεξε" γιατι το θεωρεί λάθος; αφου το επειδή, το διότι ή το γιατί είναι ίδιας σημασίας.

July 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ioanna678593

@ mjyR2 Η πρόταση είναι: "They stayed at home because it rained" . Αν εσύ το μετάφρασες: "Έμειναν γιατί έβρεξε" ξέχασες να γράψεις "στο σπίτι"

July 23, 2019
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.