"Die Zitrone schmeckt sauer."

Tradução:O limão tem sabor azedo.

3 anos atrás

35 Comentários


https://www.duolingo.com/magnox9
  • 16
  • 13
  • 7

"O limão sabe azedo"????????????????????? Que espécie de tradução é essa?? Nunca vi isso no português. Coloquei "O limão parece azedo" e não aceitaram, se eu estiver errado alguém por favor me corrija.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/dandourado
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 3

Essa forma é usada em Portugal, não está errada não.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelFons12210

Pena que o jogo/aplicação usa português do Brasil e não português de Portugal , senão até estavas certo.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

O Duolingo na realidade aceita qualquer tradução que faça sentido em Português que seja de Angola, Brasil, Timor. Etc.. pois são os utilizadores que vão melhorando os cursos com as suas sugestões por isso caso não aceite alguma basta reportar que os voluntários depois analisam se fazem sentido.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/magnox9
  • 16
  • 13
  • 7

Vlw!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/EriksonJardim

eu respondi " O limão tem sabor azedo" e aceitaram!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

Para não usar o verbo "ter" teria de ser "O limão sabe a azedo".

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Vieira64
  • 22
  • 20
  • 12

Tudo bem, mas o verbo SABER conjuga-se com a preposição "a": O LIMÃO SABE A AZEDO

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/maria.18cla

Eu não sei nada de alemão entao errei tudo

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

Um limão não "parece" azedo pois o verbo parecer remete para algo visual ou seja da aparência. "Schmeckt" está relacionado com o sabor.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/FilipeSous5

É assim: O limão é azedo

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/smthomaz47

Uma das traduções apresentadas pelo Duolingo está incorreta : O limão " SABE " azedo . O certo seria : O limão tem sabor azedo . Danke !!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/dandourado
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 3

Repetindo meu comentário daí de cima, rs: Essa forma é usada em Portugal, não está errada não.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cristianoolv
  • 24
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4

É bem interessante as variações linguisticas do Português...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vieira64
  • 22
  • 20
  • 12

TER SABOR = SABER A

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Leonardodo275957

Pergunta: "Ich schmecke die Zitrone." pode ser compreendido como "Eu gosto de limão". Poderia usar "Ich schmecke die Frau" para "eu gosto da mulher"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BryanReis

schmecken é apenas para comida e bebida. No caso da frase que você citou, acredito que o correto seria usar o Mögen : Ich mag die Frau

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Leonardodo275957

Danke!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/EriksonJardim

Ich gerne die Frau tbm poderia? o que acha?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariaRegin162096

Danke

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/josco6
  • 15
  • 12
  • 9

O limão SABE A azedo não é uma forma particular usada pelos portuguesas. É uma forma de exprimir TER SABOR também usada por muitos escritores brasileiros... Assim, uma outra tradução correta seria: O LIMÃO SABE A AZEDO.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ca489ZBh

Traduzir: O limão com sabor azedo ou sabor amargo, é o mesmo!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

Para mim "amargo" está mais correto pois "azedo" remete para algo que está estragado como por exemplo "o leite tem sabor azedo".

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/DomeniqueA3

??? Que tipo de tradução é essa?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Sofia678701

"Die" pode ser usado para indicar tudo(animais,comidas,plural,singular)???

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Betrizgomes

"schmeckt" está relacionado ao sabor das coisas?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

sim

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

Tradução: O limão tem sabor amargo

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/AnaMatias239386

Pq não pode ser "O Limão tem gosto azedo?"

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

Sim também faz sentido a tradução seria a mesma nesse caso tens de reportar.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/janybiersa

pq Die Zitrone e n Der/Das zitrone?

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/chucrutehans

https://youtu.be/Za9DYdKujog Oi, tudo bem? Sou alemão nativo e gravei um vídeo para explicar os exercícios para vocês! Na décima sétima aula - Comida 5/6 - analisaremos o presente em alemão e veremos as situações nas quais podemos usá-lo! Além disso, aprenderemos a determinação de gênero de palavras compostas na língua alemã.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/mariajuun
  • 21
  • 12
  • 11
  • 9
  • 3

O limão é azedo também está correto

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Murilo50098

Escrevi " O limao é amargo" e nao foi

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/darkcoldrj

Azedo apareceu com raiva pra mim kkkk

1 mês atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.