AndrewMat85, the person left behind will have to walk home or find another way to go home without the driver!
look at your streak! I think you have the longest streak I've ever seen)
I've seen 1.5k already. That girl had like 4 lines of flags on her comments (on browser, not app!)
I'm curious: would riding a horse (or other mount) somewhere be идти/ходить because the animal is walking, or ехать/ездить because you're not using your own feet?
You would use «ехать» for that: 'to ride a horse' would be «е́хать на коне́» or «е́хать на ло́шади».
Here is an example from "The Song of the Wise Oleg" by Pushkin (actually, from the very beginning):
Как ны́не сбира́ется ве́щий Оле́г (as-if [it's happening] now, prepares the prophetic Oleg)
Отмсти́ть неразу́мным хоза́рам, (to take-revenge-on [the] unwise Khazars)
Их сёлы и ни́вы за бу́йный на́бег (their villages and fields, [in revenge] for their violent raid)
Обрёк он меча́м и пожа́рам; (condemned he to-swords and to-fires)
С дружи́ной свое́й, в царегра́дской броне́, (with army of-his, in Constantinopolitan armour)
Князь по́ полю е́дет на ве́рном коне́. ([the] price over [the] field is-going on [his] loyal horse)
You can hear this pronounced here: https://www.youtube.com/watch?v=DAL0y85woAI
(Some words are outdated. Modern forms are: not сбира́ется but собира́ется 'prepares to, is going to', not отмсти́ть but отомсти́ть 'take revenge', not сёлы but сёла 'villages', not царегра́дский 'Constantinopolitan' but царьгра́дский... or, rather, стамбу́льский 'related to Istanbul'.)
Yes, «е́хать на мотоци́кле».
In short, the primary difference between ехать and идти is that ехать implies travel by vehicle and идти is by foot. In this case a horse counts as a vehicle because you are not going there by foot, so use ехать.
Yes, you're right.
If words after без follow the genitive case? Does the same apply for words after with? - они с меня=they are with me?
No, the preposition "c" demands the instrumental case, which is learned later in the course and has its own unique endings/declensions. The instrumental case refers to objects or people that act as instruments. Here are some examples:
- Я ему салат с вилкой ("I am eating salad with a fork").
- Мы с им идём в парк ("I, with [by manner of] him, am going to the park").
When you use the preposition "c" in conjunction with people, those people are always in the instrumental case.
Also, and we'll learn this later, when referring to yourself in a collective ("He and I," "We and mom," "My friends and I"), you use the construction "Мы с [instrumental people]." Even if it is just you and one other person, use мы. I hope this preview helped, and good luck with the instrumental case!
If you want to say that you are eating with a fork as in you are using a fork to help you eat, then you would say Я ем вилкой. Я ем с вилкой means that you are eating and a presumably animate, talking, and eating fork is eating the meal at the same table. С + instrumental implies physical accompaniment, whereas the instrumental case by itself usually, as here, indicates the means or the instrument used to make the verb happen (ie. with the fork as a tool).
Duolingo says "еду" can mean the following: am going, am going (by vehicle), go. In this particular sentence, how do we know the person is driving somewhere, as opposed to just going somewhere by foot or another method of transport?
«Е́ду» can only mean going by vehicle (or by horse; or it can be used about vehicles and horses itself). For going on foot, you'd use «иду́».
So why is "riding" not counted as correct? ехать doesn't mean you are necessarily a driver. It is also for passengers, so driving and riding should both be correct.
What a sad sentence... I'm here with you baby , but you're still on my lonely mind!
Use ты and тебя when saying "you" to someone you are intimate with - family or close friend.
Ты is in nominative case and is used when "you" is the subject of the sentence (eg "you are walking" = Ты идёшь).
Тебя is in genitive case and is used when a preposition calls for it (eg "You have a cat" = У тебя есть кошка).
Вас is the accusative case of Вы, which is used with anyone who isn't family or a friend. The accusative case is used when "you" is the object in a sentence (eg "I love you" = Я люблю вас).
For more information on the various cases of ты/вы see https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D1%8B#Declension_3
I thought еду was "going"--as in "I am going home with you." However, "driving" was the only choice that made sense.
Домой is an idiomatic adverb - it's not a noun (which is дом). It literally means "homeward". Adverbs are invariable, so you don't have to decline them.
It looks like an adjective - similar to большой, but it's not. Я иду домой literally means "I am going homewards", which is translated into good idiomatic English as "I am going home" (changing the adverb to a noun as part of the idiom).
Adds possessive property. Takes it from 'i am going to house' to 'i am going home'
без is pronounced as if it were spelled бэз ("bez") - there's no "ye" sound to the e. I hear this often, and wondered if there's some sort of rule which determines when you pronoune e with the "ye" sound and when you pronounce it like э (like the English short "e", as in beg).