"Noesposible."

Übersetzung:Es ist nicht möglich.

Vor 2 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/alinoooo

Warum nicht "Es ist unmöglich." ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Schusti76
Schusti76
  • 15
  • 14
  • 10
  • 2

Das wäre Es imposible. Ich würde unmöglich und nicht möglich nicht als gleichwertig und austauschbar betrachten.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/R.Mller1

Wenn etwas nicht möglich ist, dann ist es unmöglich und wenn etwas unmöglich ist, dann ist es nicht möglich. Daher sind beide Aussagen gleichwertig, sie unterscheiden sich nur in der Anzahl der Worte aber nicht in der Aussage. Wenn Du anderer Meinung bist, mache es bitte klar (z.B. mit einem Beispiel), damit ich es auch verstehe.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/alinoooo

Vielen Dank, jetzt verstehe ich es! =)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/forty144492

Warum geht "das ist nicht möglich" nicht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Pseudonymlos

Österreichisch: "Es geht nicht." Ist meiner Meinung nach auch korrekt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Schusti76
Schusti76
  • 15
  • 14
  • 10
  • 2

Das sagt man in Deutschland auch. Melde es doch. Es sind ja noch nicht alle Lösungen erfasst, der Kurs ist ja noch neu.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Felix199897

Was würde heißen: "Nein, es ist möglich."? (eine Antwort auf die Frage: ist es denn nicht möglich?)

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/zieezo
zieezo
  • 12
  • 5
  • 4
  • 4
  • 11

No es posible = Es ist nicht möglich
No, es posible = Nein, es ist möglich

Vor 4 Tagen

https://www.duolingo.com/betty217050

So sehe ich es auch

Vor 1 Tag
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.