Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"She could not wait for us."

訳:彼女は私たちを待てなかった。

2年前

6コメント


https://www.duolingo.com/SwBO1

待つことができなかったで、正解ではないのですか?

1年前

https://www.duolingo.com/Dice-U
Dice-U
  • 25
  • 25
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 618

今は「彼女は私たちを待つことができなかった」で正解になります.

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 985

Couldの代わりにdidを使っても良いですか?

2年前

https://www.duolingo.com/Ayane533259

She did not wait for us.は、「彼女は私達を待たなかった。」なので意味が異なってしまいます。

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 985

duolingoで時々話題になる不可を示す時にcannotを使うべきなのかdo notを使うべきなのか?という点で、何をしても出来ないという時はcannotになるという事になりcanの過去形を用いると" 何をしても私達を待てなかった "と言う様な意味合いになってしまうのでは無いだろうか?と思い質問しました。ただdidを使うと仰られている様に意味合いが変わってしまうので仕方が無いのかなと今は思う様にします。ありがとうございました。

2年前

https://www.duolingo.com/kiteretsu

マークピーターセン先生の「実践日本人の英語」で知ったのですが、このように"could”を否定形で使うと、仮定法としても捉えられるそうです。仮定法として考えるとcould not =「出来ないだろう」になり、この文章であれば「彼女は私たちを待てないだろう」になるはずですが、どちらの意味になるかは前後の文脈で判断するそうです。be able toの方を使えばこうした曖昧さはなくなるということなので、英文を書く機会があったら慣れるまではbe able toの方で書いた方が無難かもしれません。

3週間前