"Nie, dzięki."

Translation:No, thanks.

December 10, 2015

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/AlvesH

"Jenky" (Dzieki) may be my favorite word so far.


https://www.duolingo.com/profile/Leon535793

I heard that saying dzieki as opposed to dziekuje can be considered rude in certain contexts... like sarcasm almost so to be careful when to use this, is this true does anyone know and how can one know?


https://www.duolingo.com/profile/Thallion

yes, my friend is polish native speaker and he also told me not use dzieki in public like at the restaurant or with people you do not know well because it is rude. and his friends also agreed with this statement.


https://www.duolingo.com/profile/Jillianimal

It sounds like there's an N in dzieki. Would you normally hear that when Poles talk?


https://www.duolingo.com/profile/kamrelim

It depends, in more casual conversation sometimes ę may get "shortened" and sound like 'en'.


https://www.duolingo.com/profile/oliwialolgajor

i am polish so can explain to u. the e with a "tail" gives it a en sound


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2469

With hyper-correct pronunciation (like in a theatre) - no. But often in everyday conversations.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.