1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "There are two trees near my …

"There are two trees near my house."

Translation:Возле моего дома два дерева.

December 11, 2015



Why " мой дом " is in correct !!!!! I don't understand


моего vs мои vs мой vs моей vs моя? lol


Why is есть not in this sentence? To me, this sentence focuses on the existence of the trees. I thought that есть was required when the sentence focused on the existence.


It is possible to use есть in this sentence, but I wouldn't say it really focuses on the existence. It is more like you are giving a description of what surrounds your house and mention two trees.


Why is "Около моего дом стоит два дерева." wrong? :-(


"Около" takes the genitive case. You got "Моего" right, but "Дом" has to be in the genitive case too; "Дома".

[deactivated user]

    Рядом с моим домом есть два дерева.
    Что не так?

    [deactivated user]

      Возле моего дома - два дерева.
      Два дерева возле моего дома.
      Рядом с моим домом есть два дерева. Два дерева около моего дома.


      Does the sequence of the words make any difference?

      Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.