1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I mark a word."

"I mark a word."

Traducción:Yo marco una palabra.

January 10, 2013

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/balamahaw

Vale la pena considerar que "mark", cuando se refiere a palabras u oraciones, es más que nada recalcar o resaltar, más que la acción de poner una marca física, es prestarle suma atención, entonces, "recalco una palabra" debería ser válido también.


https://www.duolingo.com/profile/nil40

se puede aceptar subrayo la palabra - de subrayar dar realce


https://www.duolingo.com/profile/Raykun

Suena mejor pero en tal caso la oración en inglés sería "I underline a word"


https://www.duolingo.com/profile/Esperanza736987

Gracias, pero es que "marcar" una palabra no sé qué sentido tiene.


https://www.duolingo.com/profile/AlejoM.A.F

Totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/lacuba

he puesto remarcar y el programa me la da como incorrecta.En castellano es más correcto subrayar o remarcar que marcar.


https://www.duolingo.com/profile/Raykun

Es más correcto pero como aparece en la oración no, pues "subrayar" es "underline" y "remarcar" se traduciría como "highlight"


https://www.duolingo.com/profile/sixtokn

marcar en que sentido?


https://www.duolingo.com/profile/Silvia1326127

En Castellano también se dice subrayar


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Subrayar' = underline


https://www.duolingo.com/profile/iuliuscaesar1

pienso lo mismo: subrayar y remarcar o marcar es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, no es lo mismo. Marcar algo no necesariamente es subrayar algo. 'Subrayar' es 'underline'.


https://www.duolingo.com/profile/Erika_M_M

marcar no creo que sea la definicion correcta en este caso


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAkkari

"Resaltar una palabra" debería ser válido, en español las palabras no se "marcan"


https://www.duolingo.com/profile/CapitanGutierrez

Mark tambien significa resaltar


https://www.duolingo.com/profile/alex.anzul

yo marco una palabra


https://www.duolingo.com/profile/Dbabarro

también considero que debería ser aceptado "marco" una palabra pues en lenguaje coloquilar si se dice


https://www.duolingo.com/profile/JANIOJAVIE

¿Como se diría? : Tú considérame tú hermano.


https://www.duolingo.com/profile/lewis.adame

Consider me your brother


https://www.duolingo.com/profile/Jonymaru

Puedo usar yo marco una letra ? aun que me dio incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Letra' = letter; 'palabra' = word


https://www.duolingo.com/profile/JoseEsteba839220

Pienso que ceder la palabra iría precedido del artículo "the" por referirse a algo genérico. Subrayar una palabra se refiere a una palabra escrita y se utilizaria "underline". Yo pienso que debe referirse a una palabra hablada y la traducción sería "recalco una palabra".


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'I mark a word' no se refiere a una palabra hablada sino escrita, poner una marca. 'Underline' es 'subrayar'.


https://www.duolingo.com/profile/MariaJose59981

Pense que en la oracion la palabra "Mark" era un nombre ×D MUCHO GOT7 jijijiji


https://www.duolingo.com/profile/Johan_6_3

º-º aqui que ❤❤❤❤ yo marco una palabra yo marque una palabra tienen el mismo significado los 2 en ingles


https://www.duolingo.com/profile/DiegoMuozQ

Pinche ❤❤❤❤ maricon perro hp


https://www.duolingo.com/profile/Lucia790258

Es "I underline a word"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'I underline a word' = subrayo una palabra


https://www.duolingo.com/profile/JaimeCarri731087

No será : te doy mi palabra


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Marcar' es 'to mark' no to give, y no dice 'my word' sino 'a word'. Alguien está escribiendo, o tecleando, una marca cerca de una palabra escrita, para indicar algo al escritor.


https://www.duolingo.com/profile/Antomarbe

Yo creo que sería mejor con... yo señalo una palabra


https://www.duolingo.com/profile/Luisa8057

Aunque en español raramente se utiliza en estas clases la palabra marcar sin embargo en ocasiones se utiliza y se conoce la palabra marcar

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.