I noticed that the dialects are very closely similar to Ukrainian and Russian. Because they say bread (chleb) nearly the exact same way (but with different keyboards and spelling).
Ukrainian is actually a merge of Polish and Russian, as the Ukrainians, in the old times, were the inhabitants of the border territories of Poland and Russia, where a lot of escapees, like serfs, would settle down and organize themselves. They came from all sides, so yea, here you have it.
In the notes they say they want an article in the English translation even if Polish doesn't have one. So you can basically choose whichever article you wish in these early lessons.
English requires the use of an article here. What you have written is never correct, though the Polish could express either "A woman (etc.)" or "The woman (etc.)"