1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I have never heard him speak…

"I have never heard him speak English."

번역:나는 그가 영어로 말하는 것을 들어 본 적이 없다.

December 11, 2015

댓글 12개


https://www.duolingo.com/profile/HWK2

나는 그가 영어로 말하는 것을 절대 들어보지 못했다. 라고 하면 오답인가요?


https://www.duolingo.com/profile/QUxb12

Not와 never 모르겄네~~


https://www.duolingo.com/profile/jin215750

Not이 "~하지 않는" 할 때 붙고 never은 "~해본 적 없는" 입니다


https://www.duolingo.com/profile/DoubleJB

I've never heard him speak 'in' English.


https://www.duolingo.com/profile/lbg0705

그가 영어로 말하는것을 결코 듣지 못했습니다


https://www.duolingo.com/profile/NhHV5

난과 못했다가 왜 틀렸나요


https://www.duolingo.com/profile/YOUHA6

버그가 나서 저는 맞았는데 틀렸데요ㅜ


https://www.duolingo.com/profile/smartminji06

어떡해요 ㅠㅜ


https://www.duolingo.com/profile/ILoveFSM

him 발음이 뭉개져서 them으로 들림.


https://www.duolingo.com/profile/OQJK5

I have never heard him speak englich


https://www.duolingo.com/profile/joyandb

i have never heard him speak english i have never heard him speaking english

아래가 맞지 않나요? dosen't it correct below?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.