''You all have cookies and milk'' was marked wrong... did I do something wrong?
Doulingo team recently decided to add "you all" as a translation of wy, even though it is not "proper English". This sentence for some reason did not, but it was added now.
The question would require either czy at the start, or different intonation. This sentence has neither.
Is "have got" proper english in this context? I am from canada by the way. I rarely or never hear it.
I hear it commonly in the USA (Florida), although the "have"/"has" is often placed in a contraction: "I've got the flu."; "He's got a new umbrella."; "You've got class today; "They've got popcorn."; etc.
It basically means the same thing as "have" (the transitive verb, not the helping verb). So I think it's an appropriate translation.
Yes. Where Americans say "gotten" most people in England say "got". I.e. the verb is get, got, got. Therefore "have got" is synonymous to "have gotten" and because after you get something you have it, also to "have".
I hear "You have got to be kidding me" a lot but not super sure if it is proper english
I agree. I think 'have got' is more 'slang' or regional (USA) - In Canada it's considered as 'poor English grammar'. So mote it be.
Either the same but just with a question mark, or you add "Czy" at the beginning to make it clear that you're asking a Yes/No question.
C is normally pronounced like /ts/, but if followed by an i, it would be pronounced like /ch/.
Proszę, macie ciesteczka i mleko. When giving it to kids... Wy macie ciasteczka i mleko. Looks much better.