1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ellas me van a esperar."

"Ellas me van a esperar."

Traducción:They are going to wait for me.

January 10, 2013

58 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Davidledezma93

Await? No sabia que existia esa palabra


https://www.duolingo.com/profile/valle

Definiciones de await verbo (of a person) wait for (an event). "we await the proposals with impatience" sinónimos: wait for, expect, anticipate


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Expect, no lo acepta.


https://www.duolingo.com/profile/CoshiHernandez

grrrrrrrrrrrrrr si es futuro inmediato no entiendo porque no me valen como buena THEY ARE GOING TO WAIT FOR ME!! si ademas aparece entre las respuestas correctas


https://www.duolingo.com/profile/paco301167

Es justo lo qie yo puse y me la dio por correcta


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

La aceptan...


https://www.duolingo.com/profile/bmth2001

Yo puse lo mismo y me marcó que estaba mal


https://www.duolingo.com/profile/Uri4721

yo lo puse y me marcó mal y luego la traducción dice que está bien


https://www.duolingo.com/profile/Chulita801

Esa es, exactamente, la respuesta que me pone a mi; por lo tanto, es correcta la tuya.


https://www.duolingo.com/profile/denis2001hn

''they are going to wait for me '' is the best translation, don't whats wrong with duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Patriciochileno

await =a la espera, wait espera.


https://www.duolingo.com/profile/martinmb

No sabia que existia Await, de todos modos estamos aprendiendo y deberiamos utilizar wait que es el mas utilizado. Ono ?


https://www.duolingo.com/profile/JulioSando8

They will wait for me....seria ellos me esperaran...y They are going to wait for me...debe ser ellos me van a esperar..(como un plan). NO ENTIENDO PORQUE MARCA ERROR!!!


https://www.duolingo.com/profile/Chon324220

Yo tampoco sabia que existia la palabra await


https://www.duolingo.com/profile/baix23bcn

hace tiempo que las frases tienen malas traduciones y las respuestas correctas pone incorrectas me estoy decepcionando de duolingo no hace caso de los reportes


https://www.duolingo.com/profile/martinmb

No sabia que existia Await, de todos modos estamos aprendiendo y deberiamos utilizar wait que es el mas utilizado. Ono ?


https://www.duolingo.com/profile/coOwboy

Debes usar el correcto no el que te sepas.


https://www.duolingo.com/profile/espofleet

ellas me van a esperar... They are going to wait for me..

they will wait for me,, significa Ellos esperarán por mí. Mismo caso que el anterior, no?


https://www.duolingo.com/profile/Chulita801

Esa fue mi respuesta y Duo la dio por mala. No entiendo el porqué.


https://www.duolingo.com/profile/MariaEstev8

Expect también significa esperar y no la aceptaron como buena, estoy equivocada?


https://www.duolingo.com/profile/hipersel

They are going to wait for me


https://www.duolingo.com/profile/Marvingeov11

We are learning but I think it was good


https://www.duolingo.com/profile/Arzcuell

Decidanse, pongo primero WAIT pensando que era correcta y me corrige porque era AWAIT, ahora pongo AWAIT en la misma frase y me sale con que debí poner WAIT


https://www.duolingo.com/profile/adelaana

Creo que segun los comentarios es correcta


https://www.duolingo.com/profile/jose61269

"They are going to wait for me" o "They are going to await me".


https://www.duolingo.com/profile/panadon

No entiendo el error por utilizar la palabra wait.


https://www.duolingo.com/profile/panadon

En la otra form de futuro se utiliza wait, y con el «going to» se utiliza await, no lo habia visto nunca.


https://www.duolingo.com/profile/MartaAceba3

Wait me No for me


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

esperar no es wait........hemos practicado muchos ejemplos similares con la palabra esperar wait..... de donde sale await?


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

en la anterior habia puesto they are going to wait me....salio mal y corrige duolingo que era AWAIT volvi a repetir con wait for me ....me la puso correcta ( es la misma que esta aqu arriba en la oracion de duolingo)


https://www.duolingo.com/profile/legaminol

no entiendo que esta mal de esta traducción, es decir por que no la aceptaron como buena... explíquenme por favor.


https://www.duolingo.com/profile/SilviaSine

wait y await se utilizan igual


https://www.duolingo.com/profile/legaminol

"wait" espere, y "await" esperar.


https://www.duolingo.com/profile/Aguamanil

Creo que la diferencia es: " They are going to wait for me" y "There are going to await me" . La diferencia es la preposición "for" con wait. Y await no lleva preposición.


https://www.duolingo.com/profile/isalavarrieta

por que await y no wait


https://www.duolingo.com/profile/carmen.gloria

no entiendo por que me pone esta traducción como error y me pide await como esperar


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

conclusion they are going to wait FOR me o they are going to await me( sin el for) ....


https://www.duolingo.com/profile/xavituri

Por que en esta frase se utliza "wait for me" y no "wait me", con otros verbos si se puede un ejemplo remember me.


https://www.duolingo.com/profile/AngelFirefighter

En ninguna leccion antes de está pregunta habia salido.la palabra await. Además en la palabra no viene esa opcion


https://www.duolingo.com/profile/Nomada1243

Pongo They are going to wait for me. y me dice que es con Await, luego de nuevo lo pongo sin A y me salta bien..


https://www.duolingo.com/profile/Pepe401289

Porque no se puede poner.. they are foing to wait me? (Sin el for)


https://www.duolingo.com/profile/EliseoDani1

They are going to wait me


https://www.duolingo.com/profile/h9u989gU

await? qué significa eso?


https://www.duolingo.com/profile/MaraBarbos15

si pero me corrigieron con await?


https://www.duolingo.com/profile/mjcastarlenas

Creo que las 2 son correctas


https://www.duolingo.com/profile/byronesalazar

Thanks for the explanation: await (of a person), wait (for an event).


https://www.duolingo.com/profile/NuriaCuxart

Lo mismo. ¿Porqué no me acepta wait?


https://www.duolingo.com/profile/juanfranci947598

por que no "they are going to wait to me" me podeis aclarar por favor


https://www.duolingo.com/profile/ConsueloNa1

No se puede dar por válido una vez will y otra vez going to, se debería poner de acuerdo para dar la respuesta, a no ser que nos quieran que siempre nos equivocemos


https://www.duolingo.com/profile/RobertoRobertBOB

DUOLINGO está pelao. Las dos formas son correctas: "wait" o " await"


https://www.duolingo.com/profile/Mateo342524

they are going to wait me es correcta, esa se traduciría como ellas van a esperar por mí, no como ellas me van a esperar, está mal formulado

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.