- Forum >
- Topic: Polish >
- "Ona pije wodę."
25 Comments
Welcome to the mysteries of Polish nouns. "Wode" is not actually a word (at least not in this context). Perhaps you meant to enquire about the difference between "woda" and "wodę"?
So, "wodę" is indeed used when it is the direct object of a verb, such as when "drinking" is involved; the so-called Accusative case.
However, some verbs force the noun into other cases, such as "potrzebować"("to need") which needs "wody" and "być"("to be") which needs "wodą".
See https://en.wiktionary.org/wiki/woda#Polish and 'show' the declension for more details!
Oh, and when "water" is the subject of a verb, you'd use the dictionary form, which is "woda".
HTH...
558
Word-final -ę is commonly pronounced like -e if there is no risk of misunderstanding, like in case of this sentence.