"Dziękuję, jem jabłko."

Translation:Thank you, I am eating an apple.

December 11, 2015

20 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/RyanUnderwood1

Them: You look wonderful! Me: Dziękuję, jem jabłko.


https://www.duolingo.com/profile/Atcovi

When would I use this?


https://www.duolingo.com/profile/CraneWife

That's the point of Duolingo - if you were only learning useful phrases (where is the bathroom, my name is x, etc.) there's a chance you'd learn those phrases off by heart and not actually learn the rules of the language, whereas having to translate random sentences like this forces you to actually think about grammar and stuff! If you want to just learn phrases that you will definitely use, a phrasebook for tourists is much more helpful than Duolingo is. :)


https://www.duolingo.com/profile/mskycc3

That's an interesting perspective. I guess you're right. :)


https://www.duolingo.com/profile/PeterBeach6

You: What wonderful sounds you are making! Me: Thank you, I am eating an apple.


https://www.duolingo.com/profile/NogoBogo

So you don't need the "ja" in a sentence like this? Is it like Spanish where you can omit the pronoun?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Yes, that's correct.


https://www.duolingo.com/profile/Alex442378

im hearing "N" in Dziękuję but there is none . i call shenanigans


https://www.duolingo.com/profile/KonradAr4

In Polish a slight "n" or "m" is pronounced between ą/ę and a consonant. So in "mąka" (flour) an "n" can be heared - "mą(n)ka". The same "n" sound like in the word "song" (a nasal "n"). - Another example: "wziąć" (to take) where a slight "n" can be heard (..ąnć). - "zęby" (teeth) .. zę(m)by


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Some people would say that 'ę' is a bit like 'en'.


https://www.duolingo.com/profile/Sandra_Brandt

Could you also say dzięki, jem jabłko ? What is the difference in usage ?


https://www.duolingo.com/profile/zim_ek
Mod
  • 81

Yes, dzięki is also accepted here. Generally, thank you = dziękuję and thanks is dzięki.


https://www.duolingo.com/profile/Aran.Nelske

Can't "dziękuję" also be translated as "i thank you"


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Well, technically it can, but that's rather rare to say that, I don't remember anyone ever asking for such an option...


https://www.duolingo.com/profile/PhillWard

In the sense that dziękujemy means we thank you - yes. But you tend not to use the pronoun in English.


https://www.duolingo.com/profile/aizikashke

Is it me or is it pronounced dzin-kuje? Why do I keep hearing n sound?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Well, the sound is ę (eu, like Spanish for 'Europa' or 'euro'), which can in a way sound a bit like 'en'.


https://www.duolingo.com/profile/Maria961378

Dlaczego operator samowolnie zmienia tlumaczenie i wykazuje jako błąd. To jest nieuczciwe.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Ciężko nam odnieść się do tego komentarza, skoro nie zawiera żadnej informacji, co się właściwie stało i jakie były tłumaczenia.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.