- Forum >
- Topic: Spanish >
- "¿Por qué no habló ella ayer?"
26 Comments
35
Inversion? Until now there was no inversion in Spanish questions, so I suppose it is not obligatory. When is inversion used in Spanish? Is it more official?
929
I guess Joe just doesn't have the means to type accents.
It should be "por qué" as an interrogative, though. Two words. Porqué means "reason".
929
Those sentences have different meanings. You'd say "Why didn't she say something yesterday?" if she had some kind of issue yesterday that she did not talk about. I'd translate this as "¿Por qué no habló ella nada ayer?"
The original sentence, however, indicates that she didn't speak at all that day, maybe because of a throat infection. "Why did she not speak/talk yesterday?" Or "Why did she not call yesterday?" in context of phone calls.
929
Duo is not much for giving you useful phrases, but it aims to give you the tools to form the useful phrases yourself. :)