1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "The dog feels my hand."

"The dog feels my hand."

Traduction :Le chien sent ma main.

December 5, 2013

15 messages


https://www.duolingo.com/profile/tizip059

la traduction "le chien me sent la main" me semble plus français


https://www.duolingo.com/profile/ZelieZazou

Sauf que le sens de votre phrase n'est pas le même que celui de la phrase d'origine :

sentir (odorat) = smell

sentir (toucher) = feel

Ex : I can smell its perfume = je peux sentir son parfum

I can feel its softness = je peux sentir sa douceur

Je pense que les concepteurs du cours auraient dû choisir une autre phrase d'exemple, celle-ci porte à confusion.


https://www.duolingo.com/profile/delphiine13

the dog smells my hand, feel correspond plutôt à se sentir bien ou pas bien par exemple mais en ce qui concerne sentir une odeur ou qq chose c'est smell


https://www.duolingo.com/profile/IronWill66

Sauf si le chien sent ma main sur lui quand je le caresse !


https://www.duolingo.com/profile/chris74500

Je pense qu'il faut comprendre la phrase de cette façon : " Le chien ressent le contact de ma main ". Son odorat n'intervient pas.


https://www.duolingo.com/profile/Georges175808

Le chien flaire ma main. La langue française est riche !


https://www.duolingo.com/profile/crinblanc30

j'ai mis "flaire" au lieu de "sent"...résultat faux why?


https://www.duolingo.com/profile/eraymond64

flairer = smell ou sniff


https://www.duolingo.com/profile/crinblanc30

ok, dans ce cas ce serait plus juste de proposer the dog smells my hand!


https://www.duolingo.com/profile/ErwinBoucq

Je dirai que ça n'a pas le même sens du tout. Flairer est plutôt reconaitre l'odeur sur un objet ou autre pour moi


https://www.duolingo.com/profile/nadirsedda

to feel = sentir (avec son esprit) to smell = sentir (avec son nez) est-ce bien cela ?


https://www.duolingo.com/profile/yves-marie17

Le chien RENIFLE ??


https://www.duolingo.com/profile/Aur984499

Phrase étrange. Pourquoi le chien ne (res)sentirait pas le contact ?


https://www.duolingo.com/profile/Georges175808

Jaimerais pouvoir traduire en bon français : jinsiste en affirmant que les chiens ne sentent pas, ils flairent. La réponse est : Le chien flaire ma main


https://www.duolingo.com/profile/Obi_nc

feels : il (res)sent la caresse Point de flair dans cette phrase traduite de l'anglais . Le sens de la phrase en français peut-être ambigu en langage commun.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.