"Ryba to zwierzę."
Translation:A fish is an animal.
December 11, 2015
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Dimker
543
How do people use these options in common speaking? i.e. which way is more formal? what should I use when I approach random Polish people?
Pam833405
490
But what if it is a name? Like in a children's story- "This is Fish. Fish is an animal. He likes to swim and swim." Granted, it's not common, but logical.
"zwierzę" is Nominative, the basic form of the noun. It's mostly used for the subject of the sentence, but also in a sentence like here, "Ryba to zwierzę".
"zwierzęciem" is Instrumental. It's mostly used after the preposition "z" = "with", and it is also a valid alternative translation here: "Ryba jest zwierzęciem".