1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich bin gegen ihn."

"Ich bin gegen ihn."

Traduction :Je suis contre lui.

December 11, 2015

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

contre lui (adversaire) et/ou (tout) contre lui (tout près) ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Adversaire. L'autre serait quelque chose comme "ich lehne/schmiege mich an ihn".


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

Merci, Langmut!

J'ai bien trouvé "sich schmiegen (an)" : se blottir (contre).

Mais, pour "lehnen", je trouve: s'opposer, rejeter, refuser

C'est probablement plus en lien avec "die Lehne ", le dossier…?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pour s'opposer, rejeter, refuser tu parles probablement de "ablehnen". Mais ici c'est "anlehnen". Et oui, il y a un lien avec le dossier d'une chaise "(Rücken-)Lehne".


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

Merci. Je suppose que "sich anlehnen" signifie s'appuyer. J'ai trouvé comme exemple: "ich lehne mich an die Wand an". Les 2 "an" sont-ils nécessaires: le 1er comme préposition et le 2e comme particule séparable ?


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

Merci pour tous ces échanges. Je synthétise pour que chacun puisse en bénéficier :

• etw an/gegen etw (Akk) lehnen = appuyer (qch contre qch), mais aussi être appuyé > Die Schaufel lehnt an der Wand (Dativ) > il faut préciser où?

sich lehnen = s’appuyer > ich lehne mich an die Wand; ich lehne mich gegen die Wand (Akk)

an/lehnen = s’appuyer > Ich möchte mich anlehnen (je voudrais m’appuyer)
; Ich lehne mich an die Wand an

ab/lehnen = s'opposer, rejeter, refuser, repousser

J'espère que c'est correct


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

Dans ce cas, quelle est la nuance (de traduction) entre "lehnen" et "anlehnen"? Je suppose que "ich lehne mich gegen die Wand", c'est "je m'appuie contre le mur"


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

On peut aussi dire "ich lehne mich an die Wand" Mais en ce cas le verbe est "lehnen" et pas "anlehnen".

On peut même dire "ich lehne mich gegen die Wand" :-)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"anlehnen" fonctionne tout seul: "Ich möchte mich anlehnen".

Par contre pour "lehnen" il faut préciser où: "Die Schaufel lehnt an der Wand", "Er lehnt das Fahrrad gegen den Laternenmasten".


https://www.duolingo.com/profile/Sissi.B

Comment dirait-on "je suis contre ELLE"?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ça serait "ich bin gegen sie".

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.