1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ich kenne ihn durch einen Fr…

"Ich kenne ihn durch einen Freund."

Übersetzung:Yo lo conozco a través de un amigo.

December 11, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/SCoolo

Wie funktioniert a través? Ist mir noch nicht untergekommen


https://www.duolingo.com/profile/michl106764

A traves ist hier "durch".


https://www.duolingo.com/profile/baige56

A traves de = durch


https://www.duolingo.com/profile/Holger54

Wurde schon mal mit por un amigo übersetzt


https://www.duolingo.com/profile/Frank916855

Den Satzbau habe ich soweit verstanden. Bei mir hapert es noch mit der Erforderlichkeit von" de". Ohne " de" erhalte ich eine Falschmeldung. Sollte es an anderer Stelle schon mal erklärt worden sein, bitte ich um Nachsicht ( und eine erneute Erklärung )


https://www.duolingo.com/profile/baige56

Das "de" gehört dazu, als feste Wendung: a través de, al lado de, delante de, usw.


https://www.duolingo.com/profile/MikevanIbi

Bei mir ist statt yo lo gekommen ich heißt doch yo und nicht lo?????


https://www.duolingo.com/profile/RoobyRoo1

"Lo" heißt ihn. "Yo" heißt ich. ;)


https://www.duolingo.com/profile/MikevanIbi

Vielleicht wurde das Yo verschluckt

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.