"Tu bois du vin au déjeuner."

Traduction :Du trinkst Wein zum Mittagessen.

December 11, 2015

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Krys_bleue

Moi je ne comprends pas pourquoi ce n'est pas beim puisque c'est l'idee de'pendant le repas'

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Flocuisine

Beim est juste

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/louis.vang

DL a accepté "beim"

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Je ne comprends pas pourquoi c'est zu qui est utilisé ici et non an. zu évoque un déplacement tandis que an évoque une position.

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nunfaoscemo

Même question

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MorganVonBrylan

C'est mignon d'introduire "zum", "beim" etc. Vous savez ce qui serait encore mieux? Expliquer que ce sont les contractions de "zu dem", "bei dem" etc, et donner des exemples où de telles contractions n'existent pas ("bei den"?..)

July 25, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.