If the singular form ends in ь the plural form ends in и.
You can read more on this here: http://learningrussian.net/introducing_people_grammar.php
I put тетради and then changed it to тетрады just to see what would happen, and it was marked correct. ?
All this time I thought about the paper notebooks..... wtff XD
PS: It means that, actually, lol
Is it not about paper notebooks? :( I thought тетрадь meant the kind of notebook you'd keep class notes in with a metal spiral spine.
Oh, yes, I searched "tetrad russian" or something like that and it showed computers... but I had to search "тетрадь" in Russian! me dumb.
So I was not mistaken! yaaayy
I have voice practice in Spanish and German, but why I don't have it here with Russian????
i believe the Russian course isn't as well put together... basically speaking it's more odd a thing for words... to learn grammar or speech you need to find videos or you can say a Russian word whilst recording yourself and compare how that sounds to the Russian pronunciation then tweak it until it sounds right... and for grammar go to russianpod101.com it helps a lot... anyways good luck with learning grammar
The grammar documentation in this course is better than you'll find probably anywhere. Just read the tips and notes and sentence discussions.
According to this Wikipedia page https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%8C, it's Greek: τετράδιον — one quarter of a sheet, from Greek τέτρα — four. I presume this refers to the fact that each side of a page in a traditional stapled notebook would be a quarter of the surface of the original sheet, but that's just my guess.
"Мой" is the masculine form. It's plural here so you need the plural form "мои".
The kind of notebooks I had to bring with me to school back in the last millennium.
I'm pretty sure in my Russian classes we used "тетрадь" to refer to our grammar workbooks, the ones that often come as a combo with the textbook, designed to be used together. Would that usage be standard, as well?
Indeed. I'm American. My question is about the scope of the word "тетрадь." The meaning of "exercise book" is not clear to me, whereas "workbook" would be.
"Тетрадь" commonly means simple writing notebook. "Workbook" would be rather "рабочая тетрадь", literally " work notebook".
I forget, when to use мои, мой, or моя. I know that the word used is determinded by the gender of the word following it, but which is masculine, while is feminine, and which is neuter.
Is there a rule for plurals????? Smthing like if the word ends in "a" the plural will be with "и" and so on
shouldn't you do a male voice for stuff guys would say, and female voices for stuff girls would say, gender is very important in russia
This sentence has no indication or the speaker's gender, so I am not exactly certain what your suggestion refers to.
Ive got this far and still dont understand the 'my' rule. All three spellings mean the same thing? What am I missing?
- мой - masculine singular
- моя - feminine singular
- моё - neuter singular
- мои - plural
yes they all mean the same thing. words can have many different spellings, depending on gender or grammatical case etc ... be thankful it's not Hungarian which has 14 vowels and up to 35 different cases - russian only has 6 cases