"Lew nie jest tygrysem."
Translation:A lion is not a tiger.
26 CommentsThis discussion is locked.
You need to point that example, because in Polish nie is most often before verb. Only if you clearly want to negate other word. (Jesteś nie chłopcem , lecz mężczyzną- You are not a boy, but a man)
But I think you may think about sentence like
Lew to nie (jest) tygrys.
There is no verb here. (if jest is ommitted), and you put "nie" after to.