Nobody touches my cookie...... >:v
Lingot for you! hahahahah!
Is "dotykać" always followed by the genitive/ dopełniacz?
Dotykasz mojego ciasteczka is correct too
Jest bardziej naturalne - zgadzam się.
Followed by some sort of lawsuit?
I don't believe there's any kind of... sexual allusion in the Polish sentence. Nothing I'm aware of. To me it's just a weird sentence about a literal cookie.
Did it ever occur to you, Jellei, that the cookie in question may have come from the Kama Sutra Collection of erotic cookies? :)
I can't tell if this is a joke about suing someone for touching their chocolate chip cookie or a serious comment about assault. English, why?
What's the difference between mojego and mój or moja
You're touching my cookie. Don't.
FATE I BRAVI SU!!!
There musn't be "Ty"
And you've got the coronavirus