what is the difference between 'jeg lever' and 'jeg bor'?
Lever refers to being alive, bor refers to residence
What is the difference between 'jeg lever' and 'jeg bor'?
bor is used for places: "I live in Norway" - "Jeg bor i Norge"
Whereas lever is used to emphasize the fact that someone is living: "Jeg lever" - "I'm alive" (If you survived a car crash, for example)
He loves nature, he is showing us the apple trees. I guess "he" has taken the next step and decided to become a hermit and live with animals. Wait, if my uncle is a bear, could "he" be my uncle!?
could "blant" also be translated to "with"?
Tarzan, is it you?
Shouldnt this be ¨De bor blant dyrene? or De bor blant dyret?
Tusen takk Luke! :)
Those phrases, respectively, translate to “They live among the animals” and “They live among the animal”.
when I write among you say amongst and vice versa. Please fix it
the animal I would like to live among is other tame wolves.... Who wouldn't Wolves are my spirit animal and I love them
we used jeg lever for 'i live' now, it is jeg bor??
See also above, jeg lever is baout being alive, and jeg bor is the same as 'I live in this house'
What is the difference between "blant" and "mellom"
Among and between, respectively.
That's what I typed but marked wrong with no hints or clues. Liv?