slovo flaška mi to neuznalo proc?
Je nespisovné. A není důvod používat nespisovný výraz, když ten anglický spisovný je.
Keďže som slovák, tak keď som prvýkrát na Duolingu videl slovo LAHEV, vôbec som nevedel, čo to slovo znamená. Myslím si, že slovo FĽAŠKA by aspoň trochu pomáhalo slovákom učiť sa jazyk cez češtinu.
Slovenská slova přidávat do překladů nebudeme.
Proč mi to neuznalo slovo "lahvička"?
Kurz většinou nepracuje se zdrobnělinami, pokud k tomu není vyloženě důvod.