"Вонанічогонезаробила."

Переклад:She had not earned anything.

2 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/IgorDanyliuk

She has earned nothing - так не можна?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Взагалі можна. Все залежить від ситуації, про яку йдеться. На мою думку, так можна сказати у випадку, наприклад, коли Ви хочете сказати, що дівчина-офіціантка сьогодні нічого не заробила і ввечері йде додому без чайових (тобто є доконана дія у минулому, але вона не дуже давня і має очевидний зв'язок із теперішнім моментом, бо бідолаха залишиться без вечері). А от якщо "вона" кілька років тому їздила у археологічну експедицію і там нічого не заробила - то там уже буде "had" (ось така вийшла у мене безталанна дівчина офіціантка-археолог :) ).

Але, оскільки тема тут присвячена саме Past Perfect, то єдина правильна відповідь у даному випадку "had" :)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Perstar
Perstar
  • 25
  • 25
  • 16
  • 440

мені взагалі видало She had not made anything. тобто не зрОбила а не зАробила. зустрічав цю фразу без "not", означачала те саме. вважаю тут має бути порядок. і справа не в тому чи зарахувало правильно, чи неправильно. важливіше, щоб в пам'яті не залишилась помилкова фраза

2 роки тому

https://www.duolingo.com/PetroKyenko

she earned nothing?

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.