Translation:Those small boys and those small girls
A proper english sentence would be : "Those small boys and girls"... Why repeat the specifier?
You can drop the second determiner in the English sentence. We keep it in the sentence because in the Polish both words have a different ending because of their grammatical gender.
To show how the word changes with gender in Polish. It's awkward in English, but not wrong.
Hey man, look at this guy above your comment! Now that is called "no excuse". 825 days streak man! From this day, I am not going to stop practicing at all!
The Polish language is much more complicated than English. You must pay attention to gender and cases; it's a lot to handle but it's worth learning.
It's not necessarily more complicated: the logic of the grammar is merely different.
You don't have to worry about gender or case in English along with special characters.
That doesn't make English 'easier:' that makes it English. There are plenty of letters with diacritics or accents on them in other languages and, to be honest, that makes things much simpler to learn because you know what to expect in terms of the pronunciation when you see it. English is difficult for many as a result, because there is little consistency in pronunciation.
The masculine personal plural often is quite different from the other forms. Similarly "duzi" is the only form of "duży" without the Ż. Or "wyższy" (higher, taller) only doesn't have sz in "wyżsi".
True, but I think this sentence is mainly to demonstrate how Polish declines determiners and adjectives for gender and number.
Maria, you are my hero. Your comments always help me when I'm having a struggle with certain concepts. ^^
I'm wrong with "these little girls" and it is corrected by "the little girls"... I don't agree :p
Well, both you and the program were wrong... we accept [these/those/the] for "te", but for "tamte" it really has to be "those".
It should be 'those', not 'these. All demonstratives beginning with 'tam' mean that/those; indicating distance. All without 'tam' mean this/these; indicating proximity.
Yeah... I don't know why I wrote "Added" because I either didn't or removed it later, but yes, "tamci" can only translate to "those" actually.
But those demonstratives without 'tam' can actually translate to that/those as well, although that will not be the main answer. Basically, ten/ten/tamten = this/that/that.
My keyboard wont give the special the option or the special t. I cant get past this sentance because it is always marked wrong (i assume for spelling)
I don't know about the app, but on the website it has buttons to insert the special characters. I've installed the Polish keyboard layout on my computer and phone anyway to I don't need to use the special character buttons on the website. Just look up how to install different keyboard layouts for whatever device you're using.
It is correct. Perhaps you made a typo somewhere and the algorithm corrected your answer to the main one, which includes "small".